莫里康内爱好者
Morricone Fans
新版主页
English
年表
音乐概览
电影概览
VIP 申请
VIP 登录
电影欣赏
作品研究
琴谱
字幕
音乐大师
手机网站
付款
旧版主页
Old-Eng
站长手记
手册征订
个人专栏
最新网页
重要通告
资源库
资源传送
歌词
莫迷网联
俱乐部
微信平台
关于我们
手机论坛
旧版博客
EM简介
EM新闻
琴友专栏
名曲120
网站地图
邮探名人
出生入死
邮币卡转让
音乐顾问
软件介绍
E.M.手册
站长信箱
-----------------------
   
---------------------------

主页-->vipmovie-000-->vipmovie-006

Same EN
VIP专区莫里康内配乐电影-006

7120 法意合拍电影 Sans mobile apparant (Philippe Labro) / 北回归线 (直译 动机不明)

此电影的年表编号
本站的音乐网页
IMDB
电影资料库
备注
中文字幕由志愿者王会聪提供
法意合拍电影 北回归线 (直译 动机不明)
法意合拍电影 北回归线 (直译 动机不明)
法意合拍电影 北回归线 (直译 动机不明)
法意合拍电影 北回归线 (直译 动机不明)
法意合拍电影 北回归线 (直译 动机不明)
1971电影 北回归线
1971电影 北回归线
1971电影 北回归线
1971电影 北回归线
 
1971电影 北回归线
影片片头显示电影"北回归线"由莫里康内谱曲 (00:03:08)
影片片头显示电影"北回归线"由莫里康内谱曲
001-基本资料
类型: 惊怵|神秘
主演: 琼-路易斯·特林提格南特,Dominique Sanda,Sacha Distel
导演: Philippe Labro
片长: 100分钟
国家/地区: 法国|意大利
对白语言: 法语
分级: 美国:PG| 瑞典:15| 芬兰:K-16

制片人: Jacques-Eric Strauss
上映日期: 1971-09-15
颜色: 彩色
编剧: Evan Hunter,Philippe Labro,Jacques Lanzmann

拍摄年份
: 1971

胶片长度(Film length): 100 (影视百科





演员表:

简 路易斯·特林提格南特/Jean-Louis Trintignant.... Stéphane Carella.
Dominique Sanda/Dominique Sanda.... Sandra Forest.
Sacha Distel/Sacha Distel.... Julien Sabirnou.
Carla Gravina/Carla Gravina.... Jocelyne Rocca.
Paul Crauchet/Paul Crauchet.... Francis Palombo.
Laura Antonelli/Laura Antonelli.... Juliette Vaudreuil.
Jean-Pierre Marielle/Jean-Pierre Marielle.... Perry Rupert-Foote
斯蒂芬·奥德朗/Stéphane Audran.... Hélène Vallée.
Gilles Ségal/Gilles Ségal.... Di Bozzo.
Pierre Dominique/Pierre Dominique.... Doume.
Erich Segal/Erich Segal.... Hans Kleinberg.
Jean-Jacques Delbo/Jean-Jacques Delbo.... Le supérieur/Commissioner.
André Falcon/André Falcon.... Le sous-préfet/Mayor.
Alexis Sellan/Alexis Sellan.... Pierre Barroyer.
Esmeralda Ruspoli/Esmeralda Ruspoli.... Madame Forest.
Michel Bardinet/Michel Bardinet.... Tony Forest.
Philippe Labro/Philippe Labro.... Un journaliste (uncredited).
Jean-Claude Rémoleux/Jean-Claude Rémoleux.... Un candidat jeu TV (uncredited).(影视百科

 

 

 

 



原创音乐 Ennio Morricone 埃尼奥·莫里康内
摄像师 Jean Penzer
拍摄地点 Filming Locations:Nice, Alpes-Maritimes, France
Production Companies
Cinétel
Euro International Film (EIA)
Président Films

助理导演 Patrick Millet

电影别名 Also Known As (AKA)
Senza movente
Sem Motivo Aparente Brazil / Portugal (imdb display title)
Bez motivu Czechoslovakia
Bez wygranych motywów Poland
Dolofonos horis aitia Greece (transliterated ISO-LATIN-1 title)
Ipucu yok Turkey (Turkish title)
Kymmenen plus yksi Finland
Látszólag ok nélkül Hungary (imdb display title)
Mord uden motiv Denmark (imdb display title)
Neun im Fadenkreuz West Germany
Ohne besonderes Tatmotiv East Germany
Ok?nd h?mnare Sweden
Senza movente Italy
Sin móvil aparente Spain
Skoteina eglimata Greece (video title)
Without Apparent Motive (undefined) (IMDB)

Storyline: A serie of murders is comitted in Nice on the French riviera. The commissaire Carella is in charge and tries to find a missing link between all these murders. Written by Jean-Yves Simon

本站译文:在法国尼斯发生的一宗系列谋杀案。专员卡瑞拉负责此案,他必须努力去寻找在所有谋杀之间看似缺失的联系

002-关于影片的更多介绍
002-1 paddy 发布于: 2009-10-20 16:04 柳条冶叶的博客
这部冷酷的法国犯罪惊悚片改编自美国著名犯罪小说作家兼编剧埃德·麦克贝恩 Ed McBain(即埃文·亨特 Evan Hunter,1926.10.15--2005.7.6)的犯罪系列小说之一《十加一 Ten Plus One》。一个法国富翁遭到了暗枪的射杀。负责调查这个案件的侦探斯特凡(Stéphane,让-路易·特兰蒂尼昂饰)受到了凶手似乎没有任何作案动机的侦查方向的困扰。不久,一名男子和一位占星家相继遇害,致命方式也与前案完全相同,因此留给斯特凡的问题是必须弄清楚如何将这三个不同的受害者联系在一起。斯特凡从首先受害的富翁的女儿桑德拉(Sandra,多米妮克·桑达饰)给他的一本受害者的秘密日记里,发现记有一串受害者的情人名单中的若瑟琳娜(Jocelyne,卡拉·格拉维纳饰)正是自己以前的相好。斯特凡联系到还不知道他在调查这一宗与她有关案子的若瑟琳娜。此刻,若瑟琳娜与斯特凡幽会是因为她希望他能够重新持续对自己的爱。当斯特凡得知她知道所有三个受害者的情况后,若瑟琳娜同样也被枪杀,只不过这次竟是在斯特凡的眼前......(这里
电影 Sans mobile apparant (Philippe Labro) / 北回归线 (直译 动机不明)
电影 Sans mobile apparant (Philippe Labro) / 北回归线 (直译 动机不明)
电影 Sans mobile apparant (Philippe Labro) / 北回归线 (直译 动机不明)
电影 Sans mobile apparant (Philippe Labro) / 北回归线 (直译 动机不明)
电影 Sans mobile apparant (Philippe Labro) / 北回归线 (直译 动机不明)
电影 Sans mobile apparant (Philippe Labro) / 北回归线 (直译 动机不明)电影 Sans mobile apparant (Philippe Labro) / 北回归线 (直译 动机不明)电影 Sans mobile apparant (Philippe Labro) / 北回归线 (直译 动机不明)
002-2
根据艾德·麦克贝恩小说《十加一》改编,有向美国经典侦探片《夜长梦多》(The Big Sleep)致敬的意味。故事发生在尼斯,主角是一个鲍嘉式的侦探,他需要破获一系列出其不意的杀人案件。(01020304
002-3
This hard-boiled French crime thriller begins with the bold murder of a well-heeled Frenchman. The detective assigned to the case is most puzzled for there seems to be no motive. Then a old man and an astrologer are killed in exactly the same way, leaving the detective to figure out how the three disparate victims are linked. All he has to go on is a mysterious diary given to him by the step daughter of the first victim. The diary belonged to him and contains a list of the man's lovers. One of those women was once the lover of the detective and he calls upon her. She, not knowing that he is on a case, hopes that he will renew their love. During their tryst, he learns that she knows all three of the victims, but before he can call her on it, she too is gunned down. Eventually it is the lover of the step-daughter who leads the detective to the mystery's surprising, shocking conclusion. Despite the film's noir-ish content, director Philippe Labro chose to film it in gay, sunny Nice, a technique that actually enhances the grimness of the suspenseful story. ~ Sandra Brennan, Rovi
本站简译: 这部无情的法国惊悚犯罪影片从大胆谋杀一个富有的法国人开始。这个看来似乎没有明显谋杀动机的案子分配给一名侦探。接着一个男人和一个占星家以同样的方式被杀害。侦探必须找出三个被害人之间的联系。他从第一个受害人的女儿那里得到了一本神秘的日记。这本属于受害人的日记上的一张表记录着这个男人的许多情人。其中之一却是这个侦探过去的情人。于是他约她前来会面,不过她并不知道他是为了办理这个案件,而是希望从新得到他们的爱情。当她赴约幽会时,侦探得知她知道所有三个被害人。不过在他进一步探知情况之前,她也倒在了枪下。最后的结果是令人震惊的。尽管电影的内容是黑色的,但导演拉布罗还是选择在阳光明媚的尼斯拍摄,这种手法更加增强了故事的冷酷和紧张。~ Sandra Brennan, Rovi
电影 Sans mobile apparant / 北回归线
电影 Sans mobile apparant / 北回归线
电影 Sans mobile apparant / 北回归线
002-4
Resume du film A Nice, trois crimes sont commis, sans mobile apparent par un homme muni d'un fusil a lunette. En epluchant le journal intime d'une des victimes, un riche industriel, le commissaire Carella, charge de l'enquete, remarque le nom d'une jeune femme, Jocelyne Rocca. Il l'invite chez lui, et apprend alors qu'elle a ete en contact avec les trois personnes qui ont ete assassinees. Des lors, Carella redoute que Jocelyne ne soit une quatrieme victime...
法文简译:发生在尼斯的一宗连续枪杀罪案,已有三个人被害,但其中似乎没有明显的作案动机。专员卡瑞拉在对被害的实业家的调查中发现了一本日记,其中记载了一名年轻女子罗卡的名字。他邀请她约会,得知她和已被谋杀的三个人有联系。卡瑞拉立即担心罗卡将成为第四个受害者....(见DVD封底
002-5
Three men are killed in Nice. The only apparent connection between the three men is the manner of their death – they were each shot from a distance by a rifle equipped with a silencer. Whilst investigating the murders, Inspector Carella comes across a notebook belonging to one of the dead men. In it, he finds the telephone number of his former girlfriend, Jocelyne Rocca. Convinced that she may be able to help him, Carella invites Jocelyne to his apartment. The meeting is not as fruitful as Carella had hoped and shortly after leaving him Jocelyne is also shot dead. Carella makes a breakthrough when he learns that all four of the victims appeared in a play together eight years ago. And the man who wrote and directed that play is in the process of rehearsing a revival... (Here)
本站简译: 三名男子在尼斯被害。 三个被害人之间唯一明显的联系是他们的死亡方式,他们都是被人从远距离用一个装有消音器的步枪射杀的。在调查此案的过程中,监察员卡瑞拉找到一个笔记本,它是属于一个被害人的。在其中他发现了他的前女友罗卡的电话。他确信她可以帮助他,卡瑞拉邀请罗拉到他的寓所。这次会面并非如卡瑞拉所希望的那样富有成效,而且罗拉在刚刚离开他之后也遭到了枪杀。不过卡瑞拉终于取得了突破,在研究了四个被害人的情况时,他发现四名受害人在八年前曾一起出现在一个戏剧的演出中。而编写和导演过此剧的那个人目前正在组织重新排练这个剧本....
电影 Sans mobile apparant / 北回归线
电影 Sans mobile apparant / 北回归线
电影 Sans mobile apparant / 北回归线
电影 Sans mobile apparant / 北回归线
电影 Sans mobile apparant / 北回归线
 
更多的法文介绍 0102, 03
003-有关此片的参考资料
003-1 关于小说“十加一”和它的作者埃德·麦克贝恩 Ed McBain(即埃文·亨特 Evan Hunter)
Ed McBain (October 15, 1926 – July 6, 2005) was an American author and screenwriter. Born Salvatore Albert Lombino, he legally adopted the name Evan Hunter in 1952. While successful and well known as Evan Hunter, he was even better known as Ed McBain, a name he used for most of his crime fiction, beginning in 1956. (Here)
 
本站简译埃德·麦克贝恩(1926.10.15-2005.7.6)是一位美国作家和剧作家。他在1952年法定名字是埃文·亨特,在他成功和出名之后,他被人称为埃德 麦克贝恩。从1956年开始这个名字被大量使用在他的犯罪小说上。
 
...Ed McBain, his best known pseudonym, was first used in 1956, with Cop Hater, the first novel in the 87th Precinct crime series. NBC ran a police drama also called 87th Precinct during the 1961–1962 season based on McBain's work. Hunter revealed that he was McBain in 1958, but continued to use the pseudonym for decades, notably for the 87th Precinct series, and the Matthew Hope detective series. He retired the pen names of Cannon, Marsten, Collins, Addams and Taine around 1960. From then on crime novels were generally attributed to McBain, and other sorts of fiction to Hunter. Reprints of crime-oriented stories and novels written in the 1950s previously attributed to other pseudonyms were re-issued under the McBain byline. Hunter stated that the division of names allowed readers to know what to expect: McBain novels had a consistent writing style, while Hunter novels were more varied. (Here)
本站摘译:....埃德·麦克贝恩是他最常用的笔名,首先使用在1956年的他的第一个系列的犯罪小说 Cop Hater 上
作者埃德·麦克贝恩 Ed McBain(即埃文·亨特 Evan Hunter)
关于小说“十加一”和它的作者埃德·麦克贝恩
 

 

关于小说“十加一”

An anonymous sniper on a deadly rampage has the men of the 87th Precinct on their heels and the city with tattered nerves; they must somehow find their man before he takes aim again. "McBain forces us to think twice about every character we meet...even those we thought we already knew." -- New York Times Book Review"The 87th Precinct [is] one of the great literary accomplishments of the last half-century." -- Pete Hamill, Newsday
本站简译一个匿名的狙击手在城市的第87辖区狂暴地开枪杀人。在他再次开枪之前警方必须要尽快找到他。“麦克贝恩迫使我们要三思而后行,我们见过的每一个字符,即使是那些我们以为我们已经知道了的。”- 纽约时报书评“第87辖区是最后半个世纪的伟大的文学成就。” -- Pete Hamill, Newsday
Steve Carella, Meyer Meyer, and the 87th Precinct regulars were faced with the kind of killer who was a cop's worst nightmare. From a rooftop or an open window, his missiles of death sped silently to their targets, and one after another the cold, cold corpses piled up.(Here)
本站简译史蒂夫 卡瑞拉,迈尔迈尔,和第87分局的正式队员,面对着的杀手是一个警察最可怕的噩梦。从屋顶或打开的窗口中制造死亡,他的子弹正在静悄悄地瞄准目标,一个又一个尸体越积越多。越积越多。
Ed McBain, a recipient of the Mystery Writers of America's cEd McBain, a recipient of the Mystery Writers of America's coveted Grand Master Award, was also the first American to reoveted Grand Master Award, was also the first American to receive the Diamond Dagger, the British Crime Writers Associatceive the Diamond Dagger, the British Crime Writers Association's highest award. His books have sold more than one hundrion's highest award. His books have sold more than one hundred million copies, ranging from the more than fifty titles ied million copies, ranging from the more than fifty titles in the 87th Precinct series (including the Edgar Award-nominated "Money, Money, Money)" to the bestselling novels written under his own name, Evan Hunter -- including "The Blackboar under his own name, Evan Hunter -- including "The Blackboard Jungle" (now in a 50th anniversary edition from Pocket Books) and Criminal Conversation. "Fiddlers, " his final 87th Pks) and Criminal Conversation. "Fiddlers, " his final 87th Precinct novel, was recently published in hardcover. Writing recinct novel, was recently published in hardcover. Writing as both Ed McBain and Evan Hunter, he broke new ground with as both Ed McBain and Evan Hunter, he broke new ground with "Candyland, " a novel in two parts. He also wrote the screen"Candyland, " He also wrote the screenplay for Alfred Hitchcock's "The Birds." He died in 2005. Visit www.edmcbain.com. Visit www.edmcbain.com. (Here)
本站简译:埃德麦克贝恩,美国作家,曾获得美国人梦寐以求的大师奖,英国犯罪小说作家最高的钻石奖。他的第87辖区系列小说超过50种,销售量已超过一亿册。,他还为希区柯克写过"The Birds." 他于2005年去世 (Here)
Evan Hunter was born in 1926 in East Harlem, New York on October 15, 1926. During World War II, he joined the Navy and served aboard a destroyer in the Pacific. He graduated from Hunter College, were he majored in English and psychology, with minors in dramatics and education. He was a prolific writer who also wrote under the names of Ed McBain, Curt Cannon, Hunt Collins, Ezra Hannon, and Richard Marsten. His first major success came in 1954 with the publication of The Blackboard Jungle, which was later adapted as a film. He published the first three books in the 87th Precinct series in 1956 under the name of Ed McBain. He also wrote juvenile books, plays, television scripts, and stories and articles for magazines. He won the Mystery Writers of America Award in 1957 and the Grand Master Award in 1986 for lifetime achievement. He died of laryngeal cancer on July 6, 2005 at the age of 78.
埃德·麦克贝恩 Ed McBain(即埃文·亨特 Evan Hunter)
埃德·麦克贝恩 Ed McBain(即埃文·亨特 Evan Hunter)
埃德·麦克贝恩 Ed McBain(即埃文·亨特 Evan Hunter)
埃德·麦克贝恩 Ed McBain(即埃文·亨特 Evan Hunter)
埃德·麦克贝恩 Ed McBain(即埃文·亨特 Evan Hunter)
埃德·麦克贝恩(即埃文·亨特 )的小说
埃德·麦克贝恩(即埃文·亨特 )的小说
埃德·麦克贝恩(即埃文·亨特 )的小说
埃德·麦克贝恩(即埃文·亨特 )的小说
埃德·麦克贝恩(即埃文·亨特 )的小说

名称 Ten Plus One
87th Precinct

十加一 第87辖区系列犯罪小说


作者 Ed McBain
版本 重新发行版完整版 出版商 AmazonEncore, 2012
ISBN 161218183X, 9781612181837
页数 220 页

十加一 第87辖区系列犯罪小说

TEN PLUS ONE

十加一

An 87th Precinct Mystery

第87辖区系列犯罪小说

 
 
003-2 美国经典侦探片《夜长梦多》(The Big Sleep)(109'15")
 
美国经典侦探片《夜长梦多》(The Big Sleep)
《夜长梦多》海报 演员: 亨弗莱·鲍嘉 (Humphrey Bogar), 劳伦·白考尔 (Lauren Bacall)
 
 
美国经典侦探片《夜长梦多》(The Big Sleep)(letv 109'15"
剧情简介: Philip Marlowe(亨弗莱·鲍嘉 Humphrey Bogart 饰)是一个私家侦探,这天他接到邀请来到General Sternwood的家中,Sternwood让马洛调查关于他女儿的一笔债务,他的女儿Carmen Sternwood 欠了一个叫Geiger的人一笔赌债。在Marlowe想要离开的时候,Sternwood的大女儿Vivian(劳伦·白考尔 Lauren Bacall 饰)栏下了他,告诉他其实她父亲找他来调查的真正目的是为了寻找一个失踪的朋友,Marlow将信就疑。第二天Marlow去寻找Geiger,在Geiger家门前却听到一声枪声,等Marlow进去的时候,却只发现了Geiger的尸体还有被绑住的Carmen Sternwood(玛塔·威克斯 Martha Vickers 饰),还有一台相机。Marlow带走了相机并把Carmen送回家,等到Marlow再回到现场时,却发现Geiger的尸体已经不见了。而Sternwood家的司机也因车祸身亡。案件变得越来越扑朔迷离,这些事情间到底有什么联系?Marlowe能否发现真相?  本片改编自侦探小说作家雷蒙德·钱德勒的同名小说。(这里
夜长梦多 - 幕后花絮
此乃经典黑色片,结构精巧、对称,叙事紧凑。著名作家福克纳参与编剧,剧情十分复杂,连原作者钱德勒都弄不清其中有一桩谋杀是谁干的。片中的对话简练,犀利精彩,表演天衣无缝。1978年的重拍版更忠实原著,但把场景从洛杉矶搬到了伦敦。
(这里
《夜长梦多》:绝对精彩的黑色悬疑片 评:9.1 gogocash(温州) 2009-3-8 0:45:00

亨弗莱·鲍嘉 Humphrey Bogart 与劳伦·白考尔 Humphrey Bogart 这对银幕情侣主演的一部黑色悬疑片,全片剧情复杂,叙事严密,结构精巧,环环相扣,悬念叠起,看得非常过瘾。细节上精益求精,对白简约犀利,几乎每句话都推动了剧情的发展,可谓句句珠玑啊。... (这里

003-3 关于此片中文译名“北回归线”
这部电影的法文原名是Sans mobile apparent,意大利文原名是Senza movente,英译名是Without Apparent Motive。其中文直译均为“没有明显的动机”或“没有动机”。而其多个国家的译名基本也都是按原文翻译,如下表所示: (IMDB)
国家
电影译名直译为中文
国家
电影译名直译为中文
Bez motivu (捷克) 没有主题 Mord uden motiv(丹麦) 没有动机的谋杀案
Bez wygranych motywów (波兰) 没有获胜的主题 Neun im Fadenkreuz (西德) 九中的十字线
Dolofonos horis aitia (希腊) 杀手没有原因 Ohne besonderes Tatmotiv(东德) 没有任何特殊动机
Ipucu yok (土耳其) 没有线索 Okand hamnare (瑞典) 未知的复仇者
Kymmenen plus yksi (芬兰) 十加一 Sin móvil aparente(西班牙) 没有明显的动机
Látszólag ok nélkül (匈牙利) 没有明显的理由 Skoteina eglimata (希腊) 深奥的犯罪
从包括法,意,英在内的15个国家的电影译名来看,除去芬兰和西德两国使用了和原著小说名相近的译名外,其他各国的译名基本上是一致的。但所有国家的译名均未出现与“北回归线”有任何关联的名字。这个中文译名可谓是在全球独树一帜了。
笔者制作这个网页已经花了不少时间,本不想再在这里消耗精力,但考虑到网站对第二个十年的工作重点已定位为“从以提供下载为主转向以提供知识为主”(见这里P16 6-2-3),为了不辜负VIP会员和访问者对本站的关注和支持,因此还是决定再花些功夫对它做些调查研究。
“北回归线”本身是一个天文和地理学的名词。按通常定义如下图所示(这里
“北回归线”本身是一个天文和地理学的名词
这个定义还是很清楚的。再简单一点说,它就是热带和温带的分界线。此线以南直到南回归线就是热带。此线以北直到北极圈就是北温带。这个23度27分对我们中国而言只有很少的省份如云南,广西,广东,台湾能够沾上,所以我们就是温带国家了。
北回归线还有一个特点那就是它的直射移动性。所谓太阳直射的最北点,就是说每年只有夏至日(6月22日左右)那一天这里才能受到太阳光从南面一天一天移过来的垂直照射。过了这一天这位太阳先生又开始掉头朝南一天一天向南移动渐渐远去,直到回归并直射到南回归线又开始回头。也只有等到下一年的这一天它才能再惠顾直射到北回归线。北回归线,南回归线的含意也就此而来。
这些知识在网上很多,很多朋友可能懂得更多。这里说这些知识是为了和我们要研究的这部电影挂钩。不过笔者也是想了很长时间,无论从故事情节,案发的地理位置等等出发,始终也未能找出这两者之间的合理联系,按时下流行语来说就是非常郁闷
不过由于北回归线的这些特点,确实是有不少艺术家,文学家用它来创作说事。对笔者而言,最熟悉的要数那首在上世纪七八十年代红遍全球的阿巴合唱团(ABBA)演唱的“Lay All Your Love On Me”其后又由国人改编并由项婕演唱的“北回归线”(见本站此页)。这首经典的流行歌曲至今仍为很多人所喜爱。以致于现在在网上搜寻很快就可以到它的大量视频资料
由项婕演唱的“Lay All Your Love On Me” (优酷 04:01)
但是我最喜欢的还是由国人填词改编并由项婕演唱的那首“北回归线”(从“五色谱”磁带盒上的介绍看作词为孙铭)它的歌词是这样的
项婕演唱的“北回归线”歌词   试听
常把人生比世界,心中也有北回归线在这里,
曾有风雨过天边,阳光之情源远流长我的爱,
为你倾注,我常想起,岁月之路用我的爱织成的路
阳光照耀北回归线,永远灿烂光明。
常把心灵比世界,友谊联成北回归线可曾记,
也有向往伴随你,春风带来明朗世界我的情
为你倾注,我常想起,生活之路用我的情织成的路
阳光照耀北回归线,永远灿烂光明。阳光照耀北回归线,永远灿烂光明。
常把未来比世界,阳光照耀北回归线我祝愿;
永有微笑在人间,家乡田园无限温暖我的心;
为你倾注,我常想起,在这故土用我的心织成的路
阳光照耀北回归线,永远灿烂光明。阳光照耀北回归线,永远灿烂光明。阳光照耀北回归线,永远灿烂光明......
这首歌词写得极好,从“人生,心灵,未来”三种境界出发,以“阳光照耀北回归线,永远灿烂光明”为归宿,串起用爱,用情,用心织成的路,倾注过去的岁月,祝愿灿烂的未来,配上“Lay All Your Love On Me”激情跳动的旋律。其“北回归线”的歌名恰如其分。几十年过去了,虽然我已近古稀之年,但我对它的热恋却一丝不减。每每听到项婕演唱的这首歌曲,总是感受到青春的魅力和心潮的涌动,由此也可以看出优秀音乐作品的无穷魅力。不仅是我有此感,你只要在网上输入“五色谱”或者“北回归线 项婕”几个字,那些充满激情回忆的文章比比皆是,让人感叹!
 

可是话说回来,要找出这部电影和这“北回归线”的关系真还没那么容易。在多次的搜索之后,笔者的注意力集中到那位美国文坛大师亨利 米勒的著名小说”北回归线“身上。这本1934年写成的自传体小说,由于存在着露骨的性描写,英语国家长期拒绝发表他的作品。直到1961年美国政府才终于对它解禁,允许它在国内公开发表。两年以后它又得以在英国公开发表。随着对他其余作品的解禁,亨利·米勒的名字在美国乃至世界上变得家喻户晓,他被60年代反正统文化运动的参加者们奉为自由与性解放的预言家。

《北回归线》是亨利·米勒最初发表的自传性三部曲《北回归线》(1934)、《黑色的春天》(1936)、《南回归线》(1939)中的第一部,此书以回忆录的形式写就,米勒在书中追忆他同几位作家、艺术家朋友在巴黎度过的一段日子,旨在通过诸如工作、交谈、宴饮、嫖妓等超现实主义和自然主义的夸张、变形生活细节描写揭示人性,探究青年人如何在特定环境中将自己造就成艺术家这一传统西方文学主题。

亨利·米勒的名字在西方社会也是一个颇受争议的作家。英美文坛上的一些著名人物高度赞扬米勒,认为他是美国文学史上颇具独创性的作家,他的《北回归线》具有《圣经·启示录》般的重大意义。诺曼·梅勒说:“《北回归线》无疑是米勒最优秀的作品,同海明威的《太阳照常升起》一样,此书致力于文体与文

《北回归线》是亨利·米勒最初发表的自传性三部曲
进入上世纪九十年代,开始有一些非正式出版的《北回归线》和《南回归线》中译本的发行
北回归线中译本电子书
学意识的革新。这是我们这个世纪十或二十部最伟大的小说之一……你只消读上二十页便知道一个文学奇迹正在出现。以前从未有人这样写过,以后也不会有人以这种文体写得这么好。有人称他为“仍在世的最伟大的作家”、“仍在世的(精神上)最最高大的人”。认定米勒同尼采和D.H.劳伦斯一样,同属振聋发聩、向传统发起挑战的思想家。但也有不少人认为他是美国文学史上最偏激的作家。他的名字多年来对于中国人更是十分陌生,进入上世纪九十年代,开始有一些非正式出版的《北回归线》和《南回归线》中译本的发行,其后至1995年中国人民大学出版社正式出版了他的一些主要作品,之后并被许多大学文科专业列为学生必读作品
亨利·米勒
亨利·米勒(北回归线)1934年巴黎第一版的封面
亨利·米勒 (Henry Miller)简介(这里
Tropic of Cancer(北回归线)1934年巴黎第一版的封面 (这里
这本小说为什么取名为《北回归线》?中国人民大学杨恒达教授在为此书所做的序言中,有这样一段详细的介绍,它对于我们研究这部电影的取名会有启发。杨教授是这样说的:“亨利·米勒的精神反叛尤其表现在反传统方面。他在西方文化氛围中感到十分压抑,同时他又是在一个一贯标榜民主自由的国度里长大的,思想上较少束缚,所以他寻求自由,寻求自我,强烈反对传统的束缚。当年惠特曼通过歌颂民主、自由、自我而宣扬美国精神,他试图摆脱西方传统,希望建设一个新型国家而做的美国梦,似乎都在亨利·米勒身上复活了。只是亨利·米勒没有惠特曼那种豪放的热情,而且他既做着美国梦,又是美国梦的批判者。他在反传统方面要比惠特曼更为彻底。他在写《北回归线》的时候,曾为取什么书名费了一番琢磨,他考虑把这部小说称做《醉酒巴黎》,不久又提出两个书名,请他的好友阿那依斯·宁帮着出主意。一个书名叫《我歌唱赤道》,这是用的惠特曼的口气;另一个书名就是《北回归线》。阿那依斯·宁由于爱好占星术而相中了后者。“北回归线”的英语原文是“Tropic of Cancer”。“Cancer”是天文学上的“巨蟹座”的意思。(编者加注:北回归线的英文名起源于二千多年前,夏至日太阳直射到此处时,是处在黄道十二宫的巨蟹座位置,从此回归原处,现在则由于星体运动,而移动到了双子座的位置。详见这里)亨利·米勒自己也喜欢这个书名,因为他由此而联想到许多。他在笔记本里摘抄了古罗马讽刺小说《萨蒂利孔》中这样一句话:“我自己出生在巨蟹座下,因此我独立自主,在海上和陆地上都拥有大片领地。”蟹可以横行不羁,象征着自由的精神,亨利·米勒以此自喻,表明他要从各个方向自由地批判一种已经开始没落的文明的种种弊病,要从传统的固定轨迹中解脱出来。所以他要比惠特曼向往一种更彻底的美国式自由,要同所有的传统决裂,也包括已在美国形成传统的美国梦。另一方面,“Cancer”一词作为普通名词,又有“癌”的意思,大多数人得了癌症以后必死无疑,亨利·米勒要像死神一样来宣告那个他在那里成长起来的国家及其文化的死亡,因为它已经得了“杨梅大疮”。
"Cancer”--巨蟹座--横行霸道;"Cancer”--癌症--必死无疑!好了,对于我们这样一个文化素养不高的普通人,杨教授终于使得我们发现了一些和本片有关的影射关联。作为1971年发行的这部在大陆从未放映过的影片,它的中文译名应是来自于港台。至于这位文人墨客原意是否如此,也或许他想借助于亨利·米勒这本小说的名声来增加在港台上映时的票房收入等等, 我们的研究也只能到此为止并留待更多的朋友去研究定论吧.但不管怎样说,作为一种大众娱乐的电影片,名字起得让人如此难以琢磨费解,拿一句现在流行的广告词来说,确实是让人感到有点“远”到离谱了。
004-关于本片导演和主要演员
004-1 导演菲利普 拉布罗/Philippe Labro
导演菲利普 拉布罗/Philippe Labro

Philippe Labro (From Wikipedia)

Philippe Labro, is a French author, journalist and film director, born in Montauban (close to the Massif Central and the Pyrenees) on 27 August 1936. He has worked for RTL, Paris Match, TF1 and Antenne 2. He is a laureate of the Prix Interallié, a French literary distinction founded in 1930, which was awarded for “L'étudiant étranger” in 1986.

At eighteen years, he left to study at Washington and Lee University in Virginia. He then traveled across all of the United States. On his return to Europe, he became a reporter. From 1960 to 1962 during the Algerian war, Labro was a member of the military. He returned to his journalistic activities following his time in the military. He has written and directed many films, and was a close friend of Jean-Pierre Melville, as he recalls in the 2008 documentary Code Name Melville. From 1985 to 2000, he directed the programs on RTL becoming the vice president of the station in 1992.In April 2010, he became Commander of the Légion d'honneur.

本站简译

菲利普 拉布罗

菲利普 拉布罗,法国作家,记者和电影导演,1936年8月2日生于法国蒙托班(靠近中央高原和比利牛斯山脉)。他曾在德国RTL电视台,法国周刊巴黎竞赛,法国国立TF1电视台和国家电视2频道等处任职。他是一名经济学奖得主,1986年被授予 “L'étudiant étranger”文学奖

在他18岁的时候,他离开了就读的华盛顿和在弗吉尼亚州的李大学。然后,他走遍美国。回到欧洲后,他成为一名记者。从1960年到1962年,在阿尔及利亚战争中,拉布罗是军队的一员,并从事新闻采访活动。他曾编写和导演了许多电影,和让 皮埃尔 梅尔维尔是亲密的朋友。从1985年到2000年,他RTL电视台执导节目,并于1992年成为该台的副总裁。2010年,他获得了法国军团荣誉勋章

导演菲利普 拉布罗/Philippe Labro
 
菲利普 拉布罗导演的电影 (这里
 
Bibliographie (Here)
菲利普 拉布罗导演的电影
1960 : Un Américain peu tranquille
1967 : Des feux mal éteints
1982 : Des bateaux dans la nuit
1983 : Des cornichons au chocolat
1986 : L'étudiant étranger (Prix Interallié)
1988 : Un été dans l'Ouest (Prix Gutenberg)
1990 : Le Petit Gar?on
1992 : Quinze ans
1994 : Un début à Paris
1996 : La Traversée
1997 : Rendez-vous au Colorado
1999 : Manuella[5]
2002 : Je connais gens de toutes sortes
2003 : Tomber sept fois, se relever huit
2006 : Franz et Clara
2009 : Les Gens
2010 : 7 500 signes

004-2 主要演员 简 路易斯·特林提格南特/Jean-Louis Trintignant
这部电影阵容庞大,云集了当红的许多欧洲演员。这里金介绍饰演专员(侦探)的那位特林提格南特
简 路易斯·特林提格南特/Jean-Louis Trintignant
简 路易斯·特林提格南特
作品年表
获奖情况
爱(2012)
他们俩 (2011)
这样的爱 (2010)
雅克·德雷:电影人生 (2005)
女神陷阱 (2004)
詹妮斯和约翰 (2003)
爱我就搭火车 (1998)
欧洲电影史 (1996)
记忆丧失的男子 (1996)
自制英雄 (1996)
童梦失魂夜 (1995)
节日 (1995)
蓝白红三部曲之红 (1994)
看男人们倒下 (1994)
切·格瓦拉,玻利维亚日记 (1994)

人间喜剧:禁治产 (1993)
猩红之眼 (1993)
赎罪2 (1992)
感谢你生活 (1991)
邦克宫饭店 (1989)
我生命中的女人 (1986)
男欢女爱续集 (1986)
情陷夜巴黎 (1985)
明年夏天 (1985)
去而复返 (1985)
失落的一封信 (1984)
生命万岁 (1984)
圣诞节兄弟 (1984)
激烈的周日 (1983)
致命一击 (1983)
获奖情况1999
凯撒奖 Best Supporting Actor (Meilleur second rôle masculin)(提名) 爱我就搭火车(1998)
1996
凯撒奖 Best Actor (Meilleur acteur)(提名) Fiesta(1995)
1995
凯撒奖 Best Actor (Meilleur acteur)(提名) 蓝白红三部曲之红(1994)1987
凯撒奖 Best Supporting Actor (Meilleur second rôle masculin)(提名) 我生命中的女人(1986)
1972
David di Donatello Awards Special David
1969
戛纳电影节(影人类) 最佳男演员 焦点新闻(1969)
1968
柏林国际电影节(银熊奖) 最佳男演员 说谎的人(1968)
 
005-此电影的原声音乐
 
原声音乐 (参见本站此页这里)
北回归线的原声音乐
序号 No.
原曲名 Name
中文直译名(主要参考自动翻译,如有不妥欢迎来件商榷) Chinese translated name
试听 Audition
001
Senza motivo apparente (04:22)
动机不明
002
Sospensione folle (02:37)
悬而未决
003
Il movente (02:30)
动机
004
Ricerca (02:12)
搜索
005
In pieno petto (05:06)
006
Senza motivo apparente (#2) (05:06)
动机不明 (#2)
007
Ricerca (02:32)
搜索
008
Senza Motivo Apparente (#3) (02:00)
动机不明 (#3)
009
Sospensione Folle (#2) (01:43)
悬而未决 (#2)
010
Senza Motivo Apparente (#4) (01:22)
动机不明 (#4)
011
In pieno petto (#2) (01:43)
012
Il Movente (#2) (02:29)
动机 (#2)
013
Senza Motivo Apparente (#5) (02:30)
动机不明 (#4)
014
Reused Tracks - Notturno
引用音乐
015
Reused Tracks - A thousand souvenirs
引用音乐 许多纪念
016
Reused Tracks - Repeated murder
引用音乐 重复谋杀
017
Reused Tracks - No red robe
引用音乐 没有红制服
018
Cover Version - Filmstudio Orchestra Di Roma - Sans Mobile Apparent (Massino Campigli)
翻唱版--罗马电影制片厂乐团--动机不明
019
RMX - Readymade Fc - Sans Mobile Apparent (The Bright Star Remix)
音响合成-动机不明 (The Bright Star Remix)
020
RMX - Benjamin Diamond vs Octet - Sans Mobile Apparrent
音响合成-动机不明(Benjamin Diamond vs Octet )
021
Sans Mobile Apparent - Senza Motivo Apparent (short version)
动机不明(短版)
北回归线的原声音乐
 
006-电影播放及下载
1971 法意合拍电影 “北回归线”电影片段在线播放 (优酷网 00:00-09:00)
法语配音 中英字幕
在2013.1.14-1.31 期间本站为VIP会员提供以下文件的下载
"北回归线"电影文件 (法语 内嵌中英字幕)700kbps wmv格式 545M 96'23" 中文字幕由志愿者王会聪提供
 
 
 
全文完
2013.1.13
 
主站的的重要栏目和网页
2009年编制的老年表
电影赏析
音乐赏析
莫里康内爱好者联谊会(莫迷网联)专栏
杨大林先生,杨东女士专拦
著名歌唱家演唱的莫里康内乐曲
著名艺术家演奏的莫里康内乐曲
邮探世界名人
意大利电影研究专拦
关于"Chi Mai"
莫里康内欧美亚六场音乐会对比研究
网友提供的莫里康内作品
边说边听边看--专题
网友个人专栏
WAP手机网站
莫里康内MIDI铃声
软件介绍
求谱网友交流
全球莫里康内相关网站
海外优秀搜索引擎
BBC-HVF 访谈莫里康
莫里康内上海音乐会
莫里康内北京音乐会
我喜爱莫里康内
莫里康内新闻(中国)
全国及境外TV节目预报
奥斯卡和莫里康内
遭遇黑客
西巴女王
十三年后再访伊莫拉
"海上钢琴师"琴友天地
"阿隆桑方"研究
"工人阶级上天堂"研究
"死刑台的旋律"研究
我最喜爱的西洋杰出音乐回顾
"索多玛的120天"评述
电影"我的青春/梅泰罗"探析
"大师和玛格丽特"研究
孩子们的作品
不得不看(新闻拾零)
电影"豺狼的日子"专页
八十年代歌曲回顾
电影"德黑兰-43"音乐专页
苏俄爱国歌曲
网站地图
Add to Google
关于我们
信息产业部备案序号(2014): 苏ICP备11039856号 本站自2003.8.8.开始运行 © 2003 hwg 版权所有
除非有版权所有人的允许,本站所有曲目均仅供访问者个人欣赏使用,严禁用于复制生产,出租销售等任何其它商业目的。