|
|
Review
my favorite western music of last 30 years-2
|
The
song "Autumn Leaves"
and French movie "Les Portes de la nuit"(1946)
|
|
I know the song "Autumn Leaves"
also is in 1979 in Paris when I were staying in Paris for a business
trip. It was reputed as best French Chanson. Below are a few representative
work: |
No.
|
Name
|
Artist
|
mp3 listen
|
Right click
to download Mp3
|
001
|
Autumn
Leaves
|
Bandari
|
|
|
002
|
Autumn
Leaves
|
Yves Montand
|
|
|
003
|
Autumn
Leaves
|
Paul Mauria
|
|
|
004
|
Autumn
Leaves
|
Liuhuan(Chinese)
|
|
|
005
|
Autumn
Leaves
|
Chengfangyuan (Chinese)
|
|
|
|
The song "Autumn
Leaves"is theme music of the French movie
"Les Portes de la
nuit", below are its information: |
French
movie "Les Portes de la nuit" (1946)
|
|
|
Director:Marcel Carné
Writers:Jacques Prévert (ballet "Le
rendez-vous")
Jacques Prévert (scenario and dialogue)
Release Date:15 March 1950 (USA) more
Genre:Drama | Fantasy | Mystery | Romance more
Music: Joseph
Kosma
Cast: Pierre Brasseur (Georges), Serge Reggiani (Guy
Sénéchal), Yves Montand (Jean Diego), Nathalie Nattier
(Malou), Saturnin Fabre (M. Sénéchal), Raymond Bussières
(Raymond Lécuyer), Jean Vilar (Le clochard), Sylvia
Bataille (Claire Lécuyer), Jane Marken (Mme Germaine),
Dany Robin (étiennette)
Country: France
Language:: French
Time: 100 min; B&W
AKA: Gates of the Night – USA,
Mentre Parigi dorme – Italy,
Nattens portar – Sweden,
Pforten der Nacht - West Germany,
Les Portes de la nit - Spain (Catalan
title),
Y?n portit – Finland
|
------------------------------------------------------
|
Plot
1 Paris, during the winter after
its Liberation. Jean Diego meets up with his friend
Raymond Lecuyer again. A tramp, pretending that he the
Destiny, predicts Jean will meet the most beautiful
girl in the world. The same evening, Jean meets Malou.
He soon discovers that her brother Guy was the one that
gave Raymond away to the Gestapo..(IMDB) |
|
Plot
2 February 1945. In the Paris
underground, a manual worker, Jean Diego, meets a tramp
who introduces himself as Fate. The tramp foretells
that the worker will fall in love with a beautiful woman
and that his next few hours will be very dramatic. To
Jean’s incredulity the prophecy begins to come true
when he meets Malou, a young woman fleeing from an unhappy
marriage. Malou’s brother Guy is also warned by the
same mysterious tramp that he is destined for an unhappy
and imminent death. Ignoring the warning, Guy accosts
Malou’s husband Georges and reveals that Malou has fallen
in love with Jean. Suspecting that Jean may be armed,
Georges reluctantly accepts the gun that Guy offers
him... (Here) |
|
|
Plot
3 Marcel Carne's 1946 production
La Porte de la Nuit was released in the U.S. four years
later as Gates of the Night. Scripted by Carne's longtime
collaborator Jacques Prevert, the film is set in Paris
just after its liberation from the Nazis. The script
points out that this was not only a time for rejoicing,
but a period of guilt and remorse, especially for those
who cooperated with the Nazis, overtly or otherwise.
In one of his first starring roles, Yves Montand plays
a former member of the French underground who carries
on a furtive romance with the wife (Nathalie Nattier)
of a wealthy man. Others essential to the action are
Sergi Reggiani as a snivelly informer and Christian
Simon as a ubiquitous (and obviously symbolic) street
musician. A box-office disappointment in France, Gates
of the Night did somewhat better abroad. ~ Hal Erickson,
All Movie Guide (Here) |
|
|
|
|
The
stills of the movie
|
|
|
After Paris just liberation
from the NazisIn,in the Paris underground, a manual worker,
Jean Diego, meets a tramp who introduces himself as Fate.
The tramp foretells that the worker will fall in love with
a beautiful woman and that his next few hours will be very
dramatic.
|
a
young woman Malou and her husband Georges. Their heart appeared
crisis
|
|
|
Jean Diego met his friend
Raymond Lécuyer
|
Both sit side by side and
talk intimately about the past in Raymond's home
|
|
|
Jean Diego met Malou in
a square near Raymond's home. Both fall in love
|
Jean soon discovers that
her brother Guy was the one that gave Raymond away to the
Gestapo
|
|
|
Guy accosts Malou’s husband
Georges and reveals that Malou has fallen in love with Jean.
Suspecting that Jean may be armed, Georges reluctantly accepts
the gun that Guy offers him...
|
Georges fired and hit Malou,
Malou died in a hospital , Jean sadly away
|
|
The movie's length is 105'19". You
can download it from Movie
Hall (omov-009). Its theme composed by Joseph
Kosma. The theme was used 3 times in start, middle and end
part of the movie. Below is the 3 parts of the movie: |
|
Part
1
|
|
In the start (0-00:02:20)
|
|
Part
2
|
|
Jean Diego and Malou Both
fall in love(00:59:20-01:02:18)
|
|
Part
3
|
|
Malou died in a hospital
, Jean sadly away (01:42:27-01:45:19)
|
|
|
Marcel Carne
(August 18, 1906 - October 31, 1996) was a French film director.
Born in Paris,
France,
he began his career in silent film as a trainee with
director Jacques Feyder. By age
25, Carne had already directed his first film, one
that marked the beginning of a successful collaboration
with surrealist poet and screenwriter
Jacques Pr茅vert.
This collaborative relationship lasted for more than
a dozen years, during which they created films that
defined French cinema of the day. Together, they were
responsible for developing poetic realism.
Under the German occupation
of France during World War II, Carneworked
in the Vichy zone where he subverted
the regime's attempts to control art and filmed his
masterpiece Les Enfants du paradis
(Children of Pardise). In the late 1990s, the
film was voted "Best French Film of the Century" in
a poll of 600 French critics and professionals. Post
war, he and Prevert followed this triumph with what
at the time was the most expensive production ever
undertaken in the history of French film. But the
result, titled Les
Portes de la nuit, was panned by the critics
and a box office failure that ended
the duo's working relationship.
|
|
Through the 1950s, the war-weary French
moviegoing public wanted feel-good comedy and romance
films, not the stark realities Carne continued to
offer. By the end of the decade, with the New Wave era now underway,
other than his 1958 hit Les
Tricheurs, Marcel Carne's postwar films met
with only uneven success and many were greeted by
an almost unrelenting negative criticism from the
press and within members of the film industry. Carn茅
made his last film in 1976.
Carne was gay and made little secret
about it, though he did not flaunt it either. Several
of his later films contain references to male homosexuality or bisexuality. His one-time
partner was Roland
Lesaffre who appeared in many of his films.
In 1989 a book was published by Edward
Baron Turk as part of the Harvard Film Studies
that told his story under the title Child
of Paradise: Marcel Carn茅 and the Golden Age of French
Cinema.
Marcel Carne died in 1996 in Clamart, Hauts-de-Seine, and was
buried in the Cimetiere Saint-Vincent
in Montmartre.
|
|
Partial
filmography as director |
|
|
|
|
|
About
composer Joseph Kosma
|
|
|
|
|
|
(From
IMDB)Biography for Joseph
Kosma
Date of Birth 12 October 1905, Budapest,
Austria-Hungary (now Hungary)
Date of Death 7 August 1969, La Roche-Guyon,
France
Birth Name Jozsef Kozma
Mini Biography
Joseph Kosma was born in Budapest. He took an interest
in music at a very young age, writing an opera called
"Noel dans les Tranchées" as a teenager.
One of his greatest loves in Budapest was the music
of Bela Bartok. Finding the political atmosphere to
be more and more oppressive in Budapest, Kosma moved
to Berlin where he joined Bertolt Brecht's traveling
theater troupe (Kosma was a friend of a friend of
Brecht's wife). Once fascism was clearly on the rise
in Berlin, Kosma headed for Paris, without knowing
a word of French.
In Paris, Kosma eventually met Jacques
Prévert. The pair went on to create around 80 songs,
with Kosma setting Prévert's poems to music (and in
a few instances, the other way around). Prévert introduced
Kosma to Renoir (Prévert had written Crime de Monsieur
Lange, Le (1936)), and one of Kosma's songs ended
up in the film. Next, Kosma wrote the score for _Une
partie de campagne (1936)_), which was not released
until after the Second World War.
Kosma then met Marcel Carné through
Prévert. Kosma went on to work for Carné through the
Occupation - while hiding in the South of France,
because he was a Jew. While in hiding, Kosma ended
up writing uncredited scores for Visiteurs du soir,
Les (1942)) and Enfants du paradis, Les (1945))- though
Kosma actually ended up with his name in the credits
for this latter film, because the fall of the Nazis
was imminent as the film was nearing completion.
Kosma is perhaps most famous for his
song "Feuilles Mortes" ("Autumn Leaves"),
which has been covered by many jazz musicians in many
different countries. The piece was originally written
for an opera called "Le Rendez-vous", which
Prévert and Kosma then convinced Carné to turn into
a film. The film changed its name to Portes de la
nuit, Les (1946), after a Prévert lyric from another
song, to avoid confusion with another film that had
recently been released. The film was the most costly
film to date in the French film industry (Les Enfants
du Paradis had been before this), but failed at the
box office, though critics praised the music.
In the postwar years, Kosma wrote
numerous notable scores, particularly the score for
the haunting and disturbing film, Sang des bêtes,
Le (1949). Kosma continued to work on film scores
until his death, though in his last years he focused
on his first love, music for theater, composing the
operas "Les Hussards" and "Les Canuts".
The Kosma/Carné/Prévert team gradually drifted apart,
and Kosma remarks in his journals that his two old
friends did not come to one of his opera premieres.
Kosma continued to work for Renoir until the very
end, however, composing the music for later works.
IMDb Mini Biography By: David
Zax
|
(From
wiki) Joseph Kosma
(October 22, 1905 - August 7, 1969) was a Hungarian-French composer, of Jewish background.
Kosma was born J贸zsef Kozma in Budapest, where his parents taught
stenography and typing. He had a brother, Akos. A
maternal relative was the photographer L谩szl贸 Moholy-Nagy,
and another relative was the conductor Georg Solti. He started to
play the piano at age 5, and later took piano lessons.
At the age of 11, he wrote his first opera, Christmas
in the Trenches. After completing his education
at the Gymnasium Franz-Josef, he attended the Academy
of Music in Budapest, where he studied with Leo Weiner. He also studied
with B茅la Bart贸k at the
Liszt Academy. He earned diplomas in composition and
conducting. He won a grant to study in Berlin in 1928.
There, he met Lilli Apel, another musician, whom he
later married. Kosma also met and studied with Hanns Eisler in Berlin. He
also became acquainted with Bertolt Brecht and Helene
Weigel.
Kosma and his wife emigrated to Paris in 1933. Eventually, he met
Jacques Pr茅vert,
who introduced him to Jean Renoir. During World War
II and the Occupation
of France, Kosma was placed under house arrest
in the Alpes-Maritimes region,
and was banned from composition. However, Pr茅vert
managed to arrange for Kosma to contribute music for
films, with other composers fronting for him. Among
his credits are the scores to these classic French
films: The
Testament of Doctor Cordelier (telefilm, 1959),
La Grande Illusion,
Les Enfants du Paradis
(1945), and The Rules of the Game
(1939). He was also known for writing the standard classical-Jazz
piece "Les feuilles mortes" "Autumn Leaves" (with
French lyrics by Jacques Pr茅vert, and later English
lyrics by Johnny
Mercer), which was derived from music in Marcel Carn茅's film
Les
Portes de la Nuit (1946).
Kosma's mother and brother were killed
by the Arrow Cross Nazi auxiliaries
in 1944. Kosma himself was wounded in an explosion
in August 1944 in France. Kosma's father survived
the war, and died in 1957. Joseph Kosma died outside
Paris in 1969 and was buried in the Montmartre Cemetery.
|
|
|
|
About
actor and singer Yves Montand (wikipedia)
|
|
|
Biography |
Early
life
Montand was born Ivo Livi in
Monsummano Terme, Italy to Josephine and
Giovanni, poor peasants. Montand's family left Italy for France. He grew up in Marseille, where
as a young man he worked in his sister's barber shop,
and later on the docks. He began a career in show
business as a music-hall singer. In 1944 he was discovered
by edith Piaf in Paris and she made him
part of her act, becoming his mentor and lover.
Career
He went on to international recognition
as a singer and actor, starring in numerous films.
His recognizably crooner songs, especially those
about Paris, became instant classics.
In 1951 he married the actress Simone Signoret, and they
co-starred in several films throughout their careers.
The marriage was, by all accounts, fairly harmonious,
lasting until her death in 1985, although Montand
had a number of well-publicised affairs, notably with
Marilyn Monroe, with whom
he starred in one of her last films, Let's Make Love.
During his career, Montand acted in a number of American
motion pictures as well as on Broadway. He was nominated
for a Cesar Award for "Best Actor"
in 1980 for "I comme Icare" and again in 1984
for "Gar莽on!"
In the French dubbings of Looney Tunes, the character
Pepe
Le Pew is an Italian skunk named "P茅pe
le putois". The voice characterization was often
based on Montand's performances.
In 1986, after his international box-office
draw power had fallen off considerably, the 65-year-old
Montand gave one of his most memorable performances,
as the scheming uncle in the two-part film: Jean de Florette,
co-starring Gerard Depardieu,
and Manon des Sources,
co-starring Emmanuelle Beart.
The film was a world-wide critical hit and raised
Montand's profile in the U.S., where he made an appearance
on "Late Night
with David Letterman."
Personal
life
Montand's only child, Valentin, his
son by his second wife Carole Amiel, was born in 1988.
In a paternity suit that rocked France, another woman
accused Montand of being the father of her daughter
and went to court to obtain a DNA sample from him. Montand
refused, but the woman persisted after his death.
In a court ruling that made international headlines,
the woman won the right to have Montand exhumed and
a sample taken. It subsequently showed that he was
not the girl's father.
In his later years he maintained a
home in St Paul de Vence,
Provence until his death. He
is buried in the Pere Lachaise Cemetery,
Paris, France.
Montand died November 9, 1991 in France
from a heart attack.[1]
In 2004, Catherine Allegret,
Montand's stepdaughter and Signoret's daughter from
her first marriage, published a book titled World
Upside Down (Un monde 脿 l'envers ISBN 2-253-11442-1)
in which she contended that Montand had abused her
sexually since she was five years old.
|
Filmography
|
|
|
|
Video-2 yves montand
(In the site)
|
|
|
|
|
The
resources of eMule download for movie "Les Portes de
la nuit"
|
No.
|
Name of the file
|
Size
|
format
|
Link of eMule
|
001
|
Les portes de la nuit (1946
- Marcel Carné - Pierre Brasseur, Serge Reggian,Yves Montand
|
701.71M
|
AVI
|
|
002
|
Les Portes De La Nuit(Marcel
Carne 1946- Pierre Brasseur, Serge Reggiani, Yves Montand)
sub espanol
|
648.25M
|
AVI
|
|
003
|
Les_Portes_de_la_Nuit(Marcel
Carne 1946)Dual Fr-Sp
|
696.73M
|
AVI
|
|
004
|
Les_Portes_de_la_Nuit(Marcel
Carne 1946)Dual Fr-Sp
|
710.71M
|
AVI
|
|
|
|
|
|
|
About eMule download, please
refer an article in the site >>>>
|
|
|
The
lyric of "Autumn leaves"
|
001-French
and Chinese
|
|
Oh ! je voudrais tant que tu te souviennes 噢!我多么希望妳能想起
Des jours heureux où nous étions amis. 那些我们曾经亲密的幸福日子
En ce temps-là la vie était plus belle, 那时,人生美丽得多了
Et le soleil plus br?lant qu"aujourd"hui.
连阳光都比今天的还娇艳
Les feuilles mortes se ramassent à la pelle. 秋叶聚拢在铲子上
Tu vois, je n"ai pas les oublié... 妳瞧,我都没有忘记
Les feuilles mortes se ramassent à la pelle, 秋叶聚笼在铲子上
Les souvenirs et les regrets aussi 回忆与悔恨也是
Et le vent du nord les emporte 北风将它们带走
Dans la nuit froide de l"oubli. 在无人知晓的寒夜里
Tu vois, je n"ai pas les oublié 妳瞧,我都没有忘记
La chanson que tu me chantais. 那首妳曾对我唱过的歌
C"est une chanson qui nous ressemble. 这是一首与我们彷佛的歌
Toi, tu m"aimais et je t"aimais 妳爱着我,我爱着妳
Et nous vivions tous les deux ensemble, 我们两个一起生活
Toi qui m"aimais, moi qui t"aimais. 妳曾爱着我,我曾爱着妳
Mais la vie sépare ceux qui s"aiment, 然而生活却拆散了这两个相爱的人
Tout doucement, sans faire de bruit 静悄悄地,没发出任何声息
Et la mer efface sur le sable 海浪铺过沙地
Les pas des amants désunis. 擦去了分离情人们的足迹
Les feuilles mortes se ramassent à la pelle, 秋叶聚笼在铲子上
Les souvenirs et les regrets aussi 回忆与悔恨也是
Mais mon amour silencieux et fidèle 但我的爱 静默而坚贞
Sourit toujours et remercie la vie. 保持微笑 感激人生
Je t"aimais tant, tu étais si jolie. 我如此爱妳,妳是那么美丽
Comment veux-tu que je t"oublie ? 如何能让我忘却?
En ce temps-là, la vie était plus belle 那个时候,人生美丽得多了
Et le soleil plus br?lant qu"aujourd"hui.
连阳光都比今天的还娇艳
Tu étais ma plus douce amie 妳曾是我最亲爱的人
Mais je n"ai que faire des regrets 我却只留下悔恨
Et la chanson que tu chantais, 而那首妳曾唱过的歌
Toujours, toujours je l"entendrai ! 我将永远永远地聆听
|
------------------------------------------------------------------------
|
002-
Chinese and English
|
The falling leaves drift by my window
当那落叶飘过我的窗户,
The falling leaves of red and gold
金红色的树叶令我想起,
I see your lips, the summer kisses
你的嘴唇和夏日的热吻,
The sunburned hand that I used to hold
还有我握过的滚烫的手。
Since you went away the days grow long
因为你走了,日子变得如此漫长,
And soon I’ll hear old winter’s song
而我又将听到那古老的冬日的歌,
But I miss you most of all, my darling
我是多么地思念着你,我亲爱的,
When autumn leaves start to fall
在这秋叶纷纷落下的季节。
Since you went away the days grow long
因为你走了,日子变得如此漫长,
And soon I’ll hear old winter’s song
而我又将听到那古老的冬日的歌,
But I miss you most of all, my darling
我是多么地思念着你,我亲爱的,
When autumn leaves start to fall
在这秋叶纷纷落下的季节
I’m missing you most of all, my darling
我正思念着你那,亲爱的,
When autumn leaves start to fall
在这秋叶纷纷落下的季节
|
-------------------------------------------------------------------
|
|
|
|
|
|
More
artists for Autumn Leaves
|
No.
|
Name
|
Artist
|
mp3 listen
|
Right click
to download Mp3
|
006
|
Autumn
Leaves
|
Lisa Ono
|
|
|
007
|
Autumn
Leaves
|
Danielle Vidal
|
|
|
008
|
Autumn
Leaves
|
|
|
|
009
|
Autumn
Leaves
|
|
|
|
010
|
Autumn
Leaves
|
|
|
|
011
|
Autumn
Leaves
|
|
|
|
012
|
Autumn
Leaves
|
|
|
|
013
|
Autumn
Leaves
|
|
|
|
014
|
Autumn
Leaves
|
|
|
|
015
|
Autumn
Leaves
|
Giovanni Marradi
|
|
|
016
|
Autumn
Leaves
|
Zhufeiying
|
|
|
|
|
A
"muisc enjoy" programe of Beijing radio in the 1980s--
Introduce "Autumn leaves" (15 minutes,
Chinese)
|
|
|
"BEST
OF FRANCE" (Paul Mauria Band)
|
No.
|
Name
|
Its rank in "Most
great 20 French chansin"
|
001
|
My way (comme d'habitude)
|
夺标
|
1
|
002
|
If you go away (Ne me
quittes pas)
|
不要离开我
|
3
|
003
|
Fascination
|
|
|
004
|
Sous le ciel de Paris
|
在巴黎的晴空下
|
|
005
|
Autumn leaves (les feuilles
mortes)
|
秋叶
|
4
|
006
|
La vie en rose
|
玫瑰人生
|
2
|
007
|
what now my love (et maintenant)
|
现在
|
6
|
008
|
cerisiers roses et pommiers
blancs
|
|
|
009
|
she (tous les visages de
l'amour)
|
|
|
010
|
parlez - moi d'amour
|
|
|
011
|
La mer (beyond the sea)
|
海
|
8
|
|
|
|
|
|
Jan.14,2009
|
|
|
|