主页--->m-vp-movies-000---> m-vp-movies-035

电影欣赏 死刑台的旋律 / 萨科和万泽提

e-mov-009死刑台的旋律/萨科和万泽提(1971)(电影及其评述)-1
7119 Sacco e Vanzetti/Sacco and Vanzetti-1
本片由网友 Lajiao 提供
...一九二七年春天我住在巴黎拉丁区一家小小公寓的五层楼上,一间充满煤气和洋葱味的小屋子里,我寂寞,我痛苦,在阳光难照到的房间里,我想念祖国,想念亲人。在我的祖国正进行着一场革命与反革命的斗争,人民正在遭受屠杀。在巴黎掀起了援救两个意大利工人的运动,他们是沙柯(N.Sacco)和樊宰底(B.Vanzetti),他们被诬告为盗窃杀人犯,在美国麻省波士顿的死囚牢中关了六年,在我经常走过的街上到处张贴着为援救他们举行的“演讲会”、“抗议 会”的海报。我读到所谓“犯人”之一的樊宰底的“自传”,里面有这样的话:“我希望每个家庭都有住宅,每个口都有面包,每个心灵都受到教育,每个人的智慧都有机会发展。”我非常激动,樊宰底讲了我心里的话...(巴金自传 1995 )(关于巴金请参见 0102030405)

中国文学泰斗巴金

中国文学泰斗巴金(1904-2005)

编者注:"死刑台的旋律"(萨科和万泽提)是颜尼欧 莫里康内所配乐的最重要的作品之一,也是喜爱和研究莫里康内作品的朋友们不可或缺的一部电影.萨科和万泽提案件是美国历史上最具争议并为后人称为最臭名昭著的案件之一,为全世界著名的历史学家,法学家,社会学家,文学家,艺术家....所关注,由于这个案件,两位原来曾是默默无闻的意大利下层移民,突然变为当时轰动全世界的人物,并以他们最宝贵的生命为代价而被历史学家列入了意大利历史上最具影响力的100名人物排行榜.而由意大利著名的朱里亚诺 孟塔多(Giuliano Montaldo,他也是1982年中意合拍的电影"马可波罗"的导演)在1971年所导演的并由同样是意大利人的电影配乐大师莫里康所谱曲的的这部电影,无论就其内容,形式,还是音乐,歌曲等各个方面的所表现杰出创意,更是使人对其钟爱有加(此电影曾获1971年嘎纳电影节提名奖,1972年意大利国际辛迪加电影协会奖三项大奖,包括为莫里康颁发的最佳音乐奖).但是由于电影作品来源的困难,在本站开办五年后的时间,我们才得到了由Lajiao朋友所提供的意语配音的电影文件,但这对于在华人范围传播这部作品带来很大困难.幸运的是,经过长时间耐心的搜寻,我们终于找到了这部电影的英文字幕.这对于我们来说等于给了一把打开作品大门的钥匙,使得我们有条件去深刻理解和仔细研究这部作品.为了使更多的中国朋友更加方便地观看这部电影,编者不揣冒昧地竭尽所不能为大家翻译并提供了一个中文字幕.由于电影涉及了诸多美国的历史,政治,法律,人物,刑侦等等方面的问题,再加上编者的英语水平十分有限,因此译文必然会有疏漏和谬误之处,如果它能起到一个抛砖引玉的作用,能使得更多朋友喜爱,关注和深入研究这部电影及大师的配乐,那就是给笔者所花费掉的大量时间和精力的最好回报了.此外,为了给朋友们一个更方便的条件,除去本站已为此电影所发表过的一篇研究文章(见此页)外,在这里本站还将对影片所涉及的各方面问题,再作一些深入的调查研究,在此处一并提供给大家以共享.

笔者在此再一次以站长的身份和一个老年朋友的名义,向所有关心国家和世界的昨天,今天和明天的朋友,特别是年轻的朋友们着力推荐这部电影,尽管这部电影所涉及的是近百年前的一段美国甚至是世界的历史事件,但其涉及的政治,法律,哲学,和社会主题以及其衍生的艺术硕果,对于当今世界以及中国,仍有着十分重要的现实意义.我相信,只要您是一个有心人,在花去一两个小时的欣赏时间之后,也定会和我一样会更加喜爱这部影片.不信吗? 请看看这些网页(01020304050607080910) 看看近百年来出现的所有有关电影和在2007年为了纪念萨科和万泽提逝世80周年,在世界各地举办的各种活动(0102030405),以及由美国人 Peter Miller 导演并在2006年发行的新版电影 (资料片)"Sacco and Vanzetti"(见本文此页)就不难明白笔者此文的含意和用心了.

死刑台的旋律/萨科和万泽提
Sacco e Vanzetti/Sacco and Vanzetti
Sacco e Vanzetti/Sacco and Vanzetti
更多见这里 01020304050607,
71-13-official
相关的音乐在线网页
IMDB(英文网)
IMDB(中文网)
自1927年以来的八十年间先后出现的有关萨科和万泽提主题的电影
 
1.

Sacco e Vanzetti (1971)
 aka "Sacco & Vanzetti" - USA
 aka "Sacco and Vanzetti" - UK, USA
2. Sacco and Vanzetti (2006-2007)
3. Sacco & Vanzetti (2005) (TV)
4. Affaire Sacco et Vanzetti, L' (1967)
5. The Diary of Sacco and Vanzetti (2004)
6. Fall Sacco und Vanzetti, Der (1963) (TV)
7. In Search of History: The True Story of Sacco and Vanzetti (2000) (TV)
8. "Sacco e Vanzetti" (1977) (mini) (TV mini-series)
9. Sacco und Vanzetti (1927)
10. Zaak Sacco en Vanzetti, De (1966) (TV)
  (见这里)
IMDB资料--死刑台的旋律(1971)

英文名: Sacco e Vanzetti

中文名: 死刑台的旋律

导 演: Giuliano Montaldo

主 演: (吉安·马利亚·沃隆特 Gian Maria Volonté) ( Riccardo Cucciolla) (Cyril Cusack) ( Rosanna Fratello) (格佛雷·肯 Geoffrey Keen) ( Milo O'Shea)

编剧 Fabrizio Onofri
Giuliano Montaldo
Mino Roli
Ottavio Jemma
制片人 Arrigo Colombo, Giorgio Papi
原创音乐 埃尼奥·莫里康内 Ennio Morricone

上 映: 1972年09月21日 美国 详细上映地区

地 区: 意大利 法国

对 白: 意大利语

评 分: 本站评分..投票少于1人

IMDb评分7.8/10 ( 359票 )  详细

颜 色: 彩色 / 黑白

声 音: 单声道(Mono)

时 长: 120

类 型: 剧情 历史

分 级: 芬兰:K-16 意大利:T 西班牙:18 瑞典:15 美国:GP
外文别名:Sacco and Vanzetti (USA)

·死刑台的旋律剧情介绍·暂无相关剧情介绍

死刑台的旋律演员表:

吉安·马利亚·沃隆特 Gian Maria Volonté .... Bartolomeo Vanzetti

里卡多·库乔拉 Riccardo Cucciolla .... Nicola Sacco

西里尔 库萨克 Cyril Cusack .... Frederick Katzmann

Rosanna Fratello .... Rosa Sacco

格佛雷·肯 Geoffrey Keen .... Judge Webster Thayer

Milo O'Shea .... Fred Moore

威廉·普林斯 William Prince .... William Thompson

Claude Mann .... Journalist

Edward Jewesbury ....

Armenia Balducci .... Virginia

Pier Giovanni Anchisi .... Membro Comitato Difesa

Valentino Orfeo ....

Desmond Perry ....

John Harvey ....

Felicity Mason ....

Paul Sheriff ....

Maria Grazia Marescalchi ....

Marisa Fabbri .... Mary Splaine

Anthony Stergar ....

John Gray ....

>>>详细的演员表

影片获奖情况
Cannes Film Festival (嘎纳电影节)
Year Result 结果 Award 奖项 Category/Recipient(s)分类/受者
1971 Won (获奖) Best Actor 最佳演员
Riccardo Cucciolla (萨科扮演者)

Nominated(提名) Golden Palm 金棕榈
Giuliano Montaldo (导演)

 
Italian National Syndicate of Film Journalists 意大利国际辛迪加电影协会
Year Result 结果 Award 奖项 Category/Recipient(s) 分类/受者
1972 Won (获奖) Silver Ribbon 银丝带 Best Actor (Migliore Attore)最佳演员
Riccardo Cucciolla (萨科扮演者)

Best New Actress (Migliore Attrice Esordiente)
Rosanna Fratello 最佳女演员(萨科夫人扮演者)

Best Score (Migliore Musica)
Ennio Morricone 最佳音乐 颜尼欧 莫里康

剧情简介
IMDB英文剧情简介 (见这里)
本片根据美国历史上著名的Sacco 和Vanzetti案件改编。1920年4月15日,马萨诸塞州一家鞋厂的出纳及警卫被两名男子抢劫谋杀,三个星期后,两位意大利移民萨科和万泽提被指控杀人,长达七周的审判后,即使罪证不足仍被宣判谋杀罪以及死刑。1927年4月9日,在向麻省所有的法院申诉失败之后,Sacco和Vanzetti最终被判处死刑。1927年8月23日被处以电刑。
这个社会政治案件在美国民运正红火的70年代初,被两位事主的同乡,意大利导演Giuliano Montaldo搬上了银幕,当然影片对该案承袭了此前所有相关新闻记录电视或电影所采取的同情态度。而影片的配乐也是他们的同乡Ennio Morricone。

In 1920, the anarchist Italian immigrants Niccola Sacco (Riccardo Cucciolla) and Bartolomeo Vanzetti (Gian Maria Volonté) are sentenced to death, falsely accused of a robbery and murder. Indeed they are condemned due to their political beliefs, in one of the most shameful and hypocrite judgments of the human history. Written by Claudio Carvalho, Rio de Janeiro, Brazil

---------------------------------

译文:在1920年,无政府主义者,意大利移民萨科和万泽提因抢劫和杀人的伪证控告而被判死刑.实际上他们是由于政治信仰而被判罪.此案是人类历史上最声名狼籍和最伪善的案件之一

关于导演朱里亚诺 孟塔多(Giuliano Montaldo)
朱里亚诺 孟塔多(Giuliano Montaldo)
Giuliano Montaldo
 

Giuliano Montaldo (born February 22, 1930 in Genoa) is an Italian film director.

While he was still a young student, Montaldo was recruited by the director Carlo Lizzani for the role of leading actor in the film Achtung! Banditi! (1951). Following this experience he began an apprenticeship as an assistant director of Lizzani and Gillo Pontecorvo.

In 1960 he made his debut as a director with Tiro al piccione, a film about the partisan resistance, which entered for a competition in Venice Film Festival in 1961. In 1965 he wrote and directed Una bella grinta, a cynical representation of the economic boom of Italy, winning the Special Prize of the Jury at Berlin Film Festival. He then directed the production Grand Slam (1967) which starred an international cast including Edward G. Robinson, Klaus Kinski, and Janet Leigh. His cinema career continued with Gott mit uns (1969), and Sacco and Vanzetti (1971), a film about the abuses of the military, judicial and religious power.

In 1982 he directed the colossal television miniseries Marco Polo, which won the Emmy Award for Outstanding Miniseries.(See here)

--------------------------------------------------------------------

译文: 朱里亚诺 孟塔多(Giuliano Montaldo 1930年2月22日生于意大利热那亚)是意大利电影导演.

在他还是青年学生的时侯,孟塔多就被导演卡罗 里赞尼(Carlo Lizzani)在电影 Achtung! Banditi! (1951)中起用.接下来他成为导演里赞尼和吉洛 彭提卡罗(Gillo Pontecorvo)的助手.

1960年他执导了他的第一部以游击队抵抗力量为主题的电影,并于1961年参加了嘎纳电影节的竞争.在1965年,他编写和导演了电影"Una bella grinta",并在柏林电影节获得了特殊奖.这部电影以愤世嫉俗的手法描写了意大利的经济繁荣.之后他导演了许多电影并起用了很多国际知名影星如Edward G. Robinson, Klaus Kinski, 和Janet Leigh. 他的电影事业随着诸如Gott mit uns (1969)(译注:"和平的第五天",其音乐见本站此页)和"萨科和万泽提"-- 一部关于滥用军队和司法权力的电影--而继续发展.

在1982年,他导演了电视连续剧"马可波罗"(译注,这是一部中意合拍的著名电影,详见本站此页).由于它的出色表现而被授于了艾美奖(译自维基百科,见这里)

---------------------------------------------------------------------------

朱里亚诺 孟塔多的作品

作为导演 Giuliano Montaldo的电影作品(数量:17)

Demoni di San Pietroburgo, I ------- (2008)
Stagioni dell'aquila, Le ------- (1997)
杀戮时刻 Tempo di uccidere ------- (1990)
Occhiali d'oro, Gli ------- (1987)
Giorno prima, Il ------- (1987)
Addio a Enrico Berlinguer, L' ------- (1984)
Giocattolo, Il ------- (1979)
Circuito chiuso ------- (1978)
Agnese va a morire, L' ------- (1976)
Giordano Bruno ------- (1973)
死刑台的旋律 Sacco e Vanzetti ------- (1971)
Dio è con noi ------- (1969)
铤而走险 Intoccabili, Gli ------- (1968)
Ad ogni costo ------- (1967)
Bella grinta, Una ------- (1965)
Extraconiugale ------- (1964)
Tiro al piccione ------- (1962)

演员 Giuliano Montaldo的电影作品(数量:13)

凯门鳄 Caimano, Il ------- (2006)
Sacco and Vanzetti ------- (2006)
Eroe borghese, Un ------- (1995)
Lungo silenzio, Il ------- (1993)
Extraconiugale ------- (1964)
接班人 Assassino, L' ------- (1961)
Momento più bello, Il ------- (1957)
Donna del giorno, La ------- (1956)
Ragazze di San Frediano, Le ------- (1955)
Sbandati, Gli ------- (1955)
Cronache di poveri amanti ------- (1954)
Ai margini della metropoli ------- (1952)
Achtung! Banditi! ------- (1951)

作为编剧 Giuliano Montaldo的电影作品(数量:14)

Demoni di San Pietroburgo, I ------- (2008)
杀戮时刻 Tempo di uccidere ------- (1990)
Occhiali d'oro, Gli ------- (1987)
Giorno prima, Il ------- (1987)
Giocattolo, Il ------- (1979)
Circuito chiuso ------- (1978)
Agnese va a morire, L' ------- (1976)
Giordano Bruno ------- (1973)
死刑台的旋律 Sacco e Vanzetti ------- (1971)
Dio è con noi ------- (1969)
铤而走险 Intoccabili, Gli ------- (1968)
Bella grinta, Una ------- (1965)
Extraconiugale ------- (1964)
Orazi e curiazi ------- (1961)

作为助理导演 Giuliano Montaldo的电影作品(数量:4)

阿尔及尔之战/阿尔及尔战争 Battaglia di Algeri, La ------- (1966)
接班人 Assassino, L' ------- (1961)
Kapò ------- (1959)
Grande strada azzurra, La ------- (1957)
作为其他职员 Giuliano Montaldo的电影作品(数量:1)
Turandot ------- (1983)

 

法律界对于萨科—万泽蒂案的描绘

著名审判 萨柯—万泽蒂案审判(1921)

尼古拉·萨柯和巴托洛梅奥·万泽蒂是移民美国的生于意大利的无政府主义者,在一战时期他们卷入到激进政治活动中。他们定居在马萨诸塞州东部的一个意大利人社区,但在1917年为逃避兵役而短时间内迁到墨西哥,这一行为使得他们在随后的谋杀案审判中一直被打上“逃兵役者”的烙印。

1920年4月15日,在马萨诸塞州布雷茵特里镇发生的一起薪水抢劫案中有一名出纳员和一名警卫被枪杀。两名持枪歹徒携1.5万美元逃走,有人看见他们逃跑时和其他一些人钻进了一辆车里。嫌疑犯被目击者从外表上辨认出是意大利人。警察从临近的一个镇调查出一起相似的意大利人抢劫案并很快地把目标锁定了一辆在车库中等待维修的嫌疑犯的汽车。 在5月5日,萨柯和万泽蒂与另外两个朋友返回车库取车,在他们乘坐市内有轨电车回家的途中被逮捕,当时两人身上均带有枪支。在警察局的询问过程中,两人回答地含糊其词并据称表现的“相当可疑”。控诉方用这些来暗示他们有罪,辩护律师则强调此时他们甚至都不知道指控的是什么(他们直到4个月后被大陪审团传讯时才被告知)并指出他们之所以被拘留是因为他们的激进观点。但是,二人被控告早期有抢劫袭击行为并在薪水抢劫案中有谋杀行为。

尽管也存在其他嫌疑犯的可能,但警察惟独把注意力放在了收集这两名无政府主义者的证据上。考虑到当时的政治气候这就不再会令人诧异。当美国政府有效地开展了打击颠覆性的政治团体的斗争时,萨柯—万泽蒂案是不可能和1918和1919年的事件分开的。

在对早期抢劫案的审判中,萨柯有当时不在现场的可靠证据,即他能够证明当时他正在一个鞋子加工厂上班。而作为鱼贩的万泽蒂则声称那晚他正在卖鱼。但是证人辨别出他是当时的抢劫犯之一,从而被判决12年到15年的监禁。两人将被迫因布雷茵特里镇谋杀案再次面临审判,而当时发现萨柯那天并不在工作。

无政府主义拥护者组织了一起资金征募运动并聘请了激进的工人律师佛瑞德 H. 摩尔为两人辩护。在审判的公开诉讼中,两位无政府主义者被发现在他们的手枪上撒了谎,而万泽蒂的武器与犯罪现场丢失的武器的相吻合。接着,控方让萨柯试戴一顶帽子从而发现他平常戴的帽子与犯罪现场的帽子相似。预示着著名的辛普森审判中存在控方让被告试戴一双不适合他的手套的失态行为一样,本案控方让萨柯试戴一顶过大的帽子,当辩护人把帽子耸拉到被告人的耳朵上以示做样子的时候,法庭爆发出一阵笑声,这是诉讼中很罕见的失态场合。代表国家的律师然后拿出一顶在萨柯家中发现的相同尺寸的帽子。但是一样被证明型号过大,看起来这个笑话是有助于被告方的。

在接下来的诉讼中,萨柯和万泽蒂均承认在去车库的理由陈述上撒了谎,因为他们害怕一旦向当局说出去车库是为了运送激进的文字资料将会面临激进指控而被驱逐出境。1920年7月10日,陪审团向法官递交了谋杀案的有罪裁决,以平息来自欧洲的美国南部各国大使们的强烈的抗议浪潮,此前美国南部遭到抗议信件的轰击。在巴黎为保护美国大使政府出动了10万警察以阻止成千上万的抗议者。

在随后的6年里,众多的要求重新审判的提议遭到拒绝。1927年,马萨诸塞州州长鉴于对罪犯的宽厚呼吁而重温了整个案件。顶着抗议的风暴,当局作出原判公正且被告人有罪的决定。1927年8月23日,两人在电椅上执行了死刑。由于案件的大部分证据具有可疑性,而且陪审团和法官受到被告人是外国人和无政府主义者偏见的影响,50年后马萨诸塞州州长迈克尔·德克凯斯签署了一份承认这起审判不公正的公告。

对于许多批评家来说,这起案件象征着刑事司法制度的失败以及资本主义的不公。在过去的70年,关于这起案件的争论仍然延续着,因为修正主义者检查了法庭记录并采访了依然健在的审判参与者。在二十世纪六十年代和八十年代,对萨柯的40年的生锈的老枪所作的弹道学实验似乎确定了在一起薪水抢劫案中它的确能够发射出致命的射程,于是至少有一个“受难者”是无辜的。 总结这起案件对美国刑事司法的影响时,历史学家维森泽·斯卡帕斯陈述道,“或许萨柯—万泽蒂案最大的遗产是国家许可的暴力:用于对罪犯和恐怖分子提起诉讼的方法和保证公正审判的努力继续使得政治制度和司法制度处于微妙的平衡状态,当试图保护被告者的权利时保证公权处于安全状态。”

直到今天,对于这起案件来说仍然是疑问多于答案:谁是车中的另外三个抢劫者?1.5万美元怎么了?萨柯和万泽蒂是如何并何时完整地设计并执行抢劫的?在二十世纪二十年代甚至连著名的哈佛法学院教授费利克斯·弗兰克福特都撰文批判美国的司法制度,在文章中他指出控方的偏见、错误以及荒谬。这起“世纪罪行”最恒久的遗产或许是艺术家本杰明·沙恩的23幅树胶水彩画和许多首诗,为后代以纪念这起案件的短篇故事和小说。尽管对于萨柯和万泽蒂是否有罪仍然有分歧,但我们根本不可能确定地知道他们是否参与到了谋杀案中。然而,一个物证调查表明萨柯可能有罪(当他临死时呼喊着“愿长久生活在无政府状态中”)而万泽蒂是无罪的(声称他死的冤枉)。(见这里本站收藏的网页)

真实生活中的萨科和万泽提
电影中的萨科和万泽提(00:27:28)
真实生活中的萨科和万泽提
电影中的萨科和万泽提(00:27:28)

e-mov-009死刑台的旋律/萨科和万泽提(1971)(电影及其评述)-2
7119 Sacco e Vanzetti/Sacco and Vanzetti-2
本片由网友 Lajiao 提供
...一九二七年春天我住在巴黎拉丁区一家小小公寓的五层楼上,一间充满煤气和洋葱味的小屋子里,我寂寞,我痛苦,在阳光难照到的房间里,我想念祖国,想念亲人。在我的祖国正进行着一场革命与反革命的斗争,人民正在遭受屠杀。在巴黎掀起了援救两个意大利工人的运动,他们是沙柯(N.Sacco)和樊宰底(B.Vanzetti),他们被诬告为盗窃杀人犯,在美国麻省波士顿的死囚牢中关了六年,在我经常走过的街上到处张贴着为援救他们举行的“演讲会”、“抗议 会”的海报。我读到所谓“犯人”之一的樊宰底的“自传”,里面有这样的话:“我希望每个家庭都有住宅,每个口都有面包,每个心灵都受到教育,每个人的智慧都有机会发展。”我非常激动,樊宰底讲了我心里的话...(巴金自传 1995 )(关于巴金请参见 0102030405)

中国文学泰斗巴金(1904-2005)

71-13
相关的音乐在线网页
IMDB(英文网)
IMDB(中文网)
有关此片的历史背景,人物,事件的资料
为了使您能够更容易地理解这部影片,我们建议您先花一点时间看一看下面提供的有关资料:
咆哮的二十年代 (选自维基百科)

 

咆哮的二十年代(Roaring Twenties)是指北美地区(含美国和加拿大)20世纪20年代这一时期。十年间,它所涵盖的激动人心的事件数不胜数,因之有人称这是“历史上最为多彩的年代”:美国士兵自欧战前线上归国拉开了这一时代的序幕,随后是爵士乐为代表的新艺术的诞生,崭新而自信的现代女性面孔的出现;尽管最后一场1929年的大灾变宣告了它的终结,但此一时期内无数具有深远影响的发明创造,前所未有的工业化浪潮,民众旺盛的消费需求与消费欲望,以及生活方式翻天覆地的彻变至今也令人难以忘怀。此外,十年内一系列的美国国内和国际事件也深刻地改变了20世纪上半叶的历史进程。但是,不容否认的是,南方许多州的美国黑人仍然生活在贫穷之中,黑手党的成员受到诸如《一个国家的诞生》这类影片的影响也在急剧扩大,美国国内的种族隔阂和种族矛盾在这一时期进一步扩大和加剧,对有色人种施加集团性迫害的社会基础在不知不觉间被巩固和强化....

--------------------------------------------------------------------------

概况 咆哮的二十年代始于北美,又受一战结束影响传至欧洲。后者自1919年一战结束以来饱受经济衰退困扰,因此一直致力于战后重建并恢复因战争而造成的劳动力消减。与二战后不同,美国没有试图支援欧洲的战后复兴,反而是进一步倾向于孤立主义政策。在加拿大,美国取代英国成为主要经济伙伴导致了该国历史上一次极为重要的经济转型。总体上,自20年代中期开始,北美经济规模开始凌驾于欧洲之上,而几乎与此同时,咆哮的二十年代也开始在英法德等几个主要欧洲国家显现。20年代后半的欧洲经济高速发展,被称作“黄金20年代”,在法国和加拿大亦称做“疯狂年月” (années folles)。

咆哮的二十年代的精髓可以被描述为现代主义与反传统精神的某种不协调结合。此间,现代科学似乎能够化一切为可能,经济与技术的发展潜力似乎无限巨大,所有人都感到一个全新的截然不同的时代即将到来。诸如火车,小汽车,电话以及无线电等面向受众的通信手段使得现代主义思潮在民众间扩散,实用主义原则使得一切不必要的冗余装饰统统被去除,无论是建筑领域还是在日常生活中。同时,爵士乐和舞蹈等欢快的娱乐方式蓬勃发展,因此这一时期也被称作“爵士乐时代”。

---------------------------------------------------------------------------

二十年代的经济 传统上认为咆哮的二十年代是一个由于许多新式消费品涌入市场而造就经济繁荣的时期。起初,北美经济花了不少时间用于战时经济向和平时期经济的转型。不久后,爆发性增长开始了。咆哮的十年中,美国凭借工业的批量生产化和社会上盛行的消费主义文化而成长为世界第一经济强国,而欧洲的经济起飞则直到1924年后才初露端倪。尽管社会,经济与科技发展正在取得巨大进步,非裔美国人、新移民人群、农民以及部分无产阶级的处境与往昔并无不同。事实上,生活在家庭收入2000美元这一贫困线下的人口仍有数百万之巨。此外,经济的爆炸性增长也为30年代的横行世界的大萧条埋下了伏笔。

-----------------------------------------------------------------------------

二十年代的生活

移民法 在20年代,美国和加拿大都出现了不同程度的排外倾向。1924年美国通过一项移民法案限制来自其既有移民总数已经达到美国1890年总人口2%的那些国家的移民(不包括非洲裔)。受此法案影响,20世纪头20年的欧洲对美国的移民潮划上了句号。亚裔和印度裔的移民则被完全禁止。1913年,加州通过了Webb-Haney法,防止那些尚没有公民权的外国人获得私有土地。还有另外11个州通过了类似法案。

在加拿大,1923年颁布了中国移民法(the Chinese Immigration Act)限制了几乎所有来自亚洲的移民输入。该国还通过了其他一些法律控制东南欧移民。


禁酒令 1920年,针对酒精饮料的宪法第18修正案获得通过。这一修正案的初衷是试图通过禁酒缓和某些社会问题,然而事与愿违的是禁酒所带来的新问题要严重得多。基于第18修正案的Volstead法通过后,美国开始全面禁止一切酒精类饮料的制造、贩卖和进出口。此后,美国各地开始滋生有组织犯罪,走私行为愈演愈烈,一切与酒精相关的非法地下活动都在牟取着暴利。在加拿大,尽管从没有在全国范围内实施禁酒,但美国禁酒法的影响依然是十分深刻的。

--------------------------------------------------------------

二十年代的美国政治

沃伦·G·哈定 第29任总统哈定的竞选誓言是“回归常态”,Return to Normalcy,应注意这里的Normalcy一词是哈定的创造。“回归常态”折射了当时的三个趋势:强化北美孤立主义,复活移民排斥主义,弱化政府行动主义。在经济上,哈定采取自由放任政策。从1919年夏天开始,哈定发起“前廊运动”(Front Porch Campaign),正式参与竞选。这场竞选在美国历史上可谓盛况空前:各大媒体争相报道,新闻影片层出不穷,财界巨头如爱迪生、亨利?福特等人为他慷慨解囊,甚至好莱坞明星们也受邀前往俄亥俄州马里昂市(Marion,Ohio)哈定夫妇的家中与他们合影,以此赢得人心。截至20年秋天大选前夕,估计先后有60万人参与了奔赴马里昂的“朝圣”活动。哈定任内其政权饱受丑闻困扰,不过哈定本人似乎并未卷入其中。关于丑闻,他的名言是:“老天,没有比当总统更糟的职业了。”,以及“和我过不去的并不是我的敌人,只是一些该死的朋友,是他们让我彻夜难眠”。


卡尔文·柯立芝 柯立芝因哈定在任内病逝而就任美国第30任总统。1924年凭借“秩序与繁荣”的竞选主旨,他轻松连任成功。1924年2月12日,柯立芝成为第一个通过广播进行就职演说的美国总统。之后他又利用这种新媒体创造了几个美国总统的“第一”,比如上任十天之后他就在白宫发表了第一次全国广播的政治演讲。柯立芝的名言是:“美国人的要紧事就是做买卖”(The chief business of the American People is business)。


赫伯特·胡佛 美国第31任总统赫伯特·胡佛1928年宣誓就职时称:“今天,我们美国人比历史上任何一个地方都更加接近彻底战胜贫穷。”。事实是他说的几乎完全相反。美国前所未有的大萧条时代已经为期不远。


工会的变迁 1910年代末的几次罢工改变了美国公众对工会(labor unions)的看法。国家开始动用国民警卫队进行镇压,刑法条款追加了对制造骚乱的处罚。受此影响,工会成员数目激减。激进的工会主义受联邦在一战期间通过的反间谍法(Espionage Act)和反颠覆法(Sedition Act)的作用而衰退。社会主义运动领袖Eugene V. Debs据反颠覆法被处以10年监禁,不过后来他得到了哈定总统的提前特赦。

-------------------------------------------------------------------

咆哮时代的终结

黑色星期四 伴随着愈趋疯狂的投机行为,道琼斯工业股票指数连续数周持续上扬,1928年到1929年的牛市似乎将会永无休止。终于,1929年10月29日星期四,华尔街股市突然宣告崩盘。当时体制并不健全,发展也不健康的美国经济遭受致命一击,广泛波及资本主义世界的30年代大萧条拉开了帷幕。


撤销禁酒令 1933年2月20日,宪法第21修正案获得通过,禁酒令宣告撤销。各州立即据此案对酒精饮料解除管制。一如当年非法饮酒成为咆哮年代的时代符号,饮酒的合法化也从一个侧面告诉人们辉煌已成往事,美国经济与社会发展需要重头再来 ......(浏览本站收藏的网页)

沃伦·G.哈丁为美国第29位总统
美国第30位总统卡尔文·柯立芝
美国第31位总统赫伯特·胡佛

 

上世纪二十年代,萨科和万泽提案判决以后,在全球爆发了连续不断地抗议浪潮
上世纪二十年代,萨科和万泽提案判决以后,在全球爆发了连续不断地抗议浪潮
上世纪二十年代,萨科和万泽提案判决以后,在全球爆发了连续不断地抗议浪潮
上世纪二十年代,萨科和万泽提案判决以后,在全球爆发了连续不断地抗议浪潮
上世纪二十年代,萨科和万泽提案判决以后,在全球爆发了连续不断地抗议浪潮

 

美国第50位总检察长(司法部长)帕默和美国的红色恐惧(1919-1921)
Alexander Mitchell Palmer (Fiftieth Attorney General, 1919-1921)
真正的帕默
Alexander Mitchell Palmer (Fiftieth Attorney General,
真正的帕默(图片来源)
真正的帕默(图片来源)

红色恐惧

1917年美国对一战的介入导致了对德裔美国人的社区的暴动。德语被禁止在学校教授。贝多芬和巴赫的作品从交响乐的节目中消失了,并且禁酒领导者们利用大多数的啤酒源于德国的事实来推动通过了第八修正案。继间谍法案(1917年)之后,叛乱法案(1918年)、外国人引渡法案(1918年)促进了反战主义和叛乱法案的政府批评。于1917年开始的情报局探员对二十四个城市的激进国际劳工总部突然搜查,怀疑其参与支持敌方的战争活动。仅仅在芝加哥就有100个国际劳工组织的成员以违反战争时期条款而受到审判。国际劳工组织从未从一战的打击中恢复过来。据一个司法部门的官员透露,它的主要的目标是推翻国际劳工组织。 尽管许多观察人士希望司法系统能保护那些反对者,但是法庭系统却对国际劳工组织的成员严厉地惩罚,因而著称。甚至作为最高法院民权领导领袖的奥利弗·温德尔·霍姆斯都赞成对公民自由的攻击,而他在1919年通过Schenck诉美国案支持美国的间谍法案,这是通过比较在反“一个人错误的在剧院大叫失火而引起恐慌”的运动中对言论自由的剥夺。然而,那年迟些时候在艾布拉姆诉美国案中他仍极力反对暴乱法案,但却以2:7被击败。

1919年夏, 联邦、州以及地方政府机构针对激进活动分子开展了广泛的打击,担心美国会有一场布尔什维克形式的革命。随后的“红色恐惧”因俄国的成功的布尔什维克革命和战后的工人动乱而被引燃,这包括1919年的波士顿警察罢工和几次爆炸运动。1919年6月2日,一枚炸弹在新首席检查官的官邸前爆炸。首席检查官A.米切尔·帕默和他的助手,未来的联邦调查局局长约翰·埃德加·胡佛,将领导政府对激进活动分子打击,战时立法允许联邦政府对支持战争活动的舆论进行压制。结果,在1919年夏有成百上千的外籍的无政府主义者、社会主义分子以及共产主义者受到引渡。

1919年8月,首席检察官帕默任命胡佛来领导最新成立的公共情报分支。建立了一个包括所有美国激进领导者、组织和出版物的索引系统,截止1921年胡佛收集了450,000个名单。在这期间,胡佛发现他所想象是一个全球范围的共产主义阴谋,也是为突然对其打击提供依据。

第二年,掀起了全国范围的对国际劳工组织办公地和那些同情共产主义运动的部门的突然搜查。帕默的这场袭击导致了成千上万人的逮捕,但是由于受到关于他非宪法的手段的批评,他的形象受到削弱,同时随之他也失去了总统的野心。据胡佛历史学家Curt Gentry,“反激进运动从一开始就是一场反劳工的运动”, 这激起了先天论者的担忧。最终,帕默失去了大商业的支持,因为新的限制移民数威胁到廉价的外国劳工的来源,并且红色恐惧“对商业发展不再有利。”

---------------------------------------------------------------------------

Red Scare

The term "Red Scare" has been retroactively applied to two distinct periods of strong anti-Communism in United States history: first from 1917 to 1920, and second from the late 1940s through the late 1950s. These periods were characterized by heightened suspicion of Communists and other radicals, and the fear of widespread infiltration of Communists in U.S. government.

'First Red Scare' (1917–1920)
Main article: First Red Scare
The 'First Red Scare' began during World War I in which the United States fought from 1917-1918. Tensions were further elevated during this time frame owing to a widespread campaign of violence by various groups inspired by the Bolshevik revolution in Russia and the ensuing Russian Civil War (1917-1923). Historian Levin B. Murray described the First Red Scare as "a nation-wide anti-radical hysteria provoked by a mounting fear and anxiety that a Bolshevik revolution in America was imminent--a revolution that would destroy property, church, home, marriage, civility, and the American way of life."[1]

In April 1919, a large-scale plot to mail thirty-six bombs to a variety of prominent Americans was uncovered. The intended recipients included immigration officials, Supreme Court Justice Oliver Wendell Holmes, the chairman of a Senate committee investigating Bolsheviks, Attorney General A. Mitchell Palmer, J. P. Morgan and John D. Rockefeller. On June 2 of the same year, bombs exploded in eight different cities within the same hour. One of the intended targets was again Attorney General Palmer, whose Washington, D.C. home was bombed. The man planting the bomb at Palmer's home was killed in the explosion, and evidence indicated that he was an Italian alien living in Philadelphia.

This occurred during a time of heightened xenophobia in America. Various brands of radical anarchism were acquiring some notoriety, and their advocates were often recent immigrants to the U.S. The Industrial Workers of the World (IWW) was responsible for several prominent strikes in 1916 and 1917, and this too was seen as a threatening form of radicalism largely inspired by foreign born "agitators". By 1919, hundreds of strikes were occurring every month nation-wide, and the conservative press was commonly referring to strikes as "crimes against society," "conspiracies against the government," and "plots to establish communism."[2]

As a result, even before the bomb plots of 1919, a series of immigration, anti-anarchist, and sedition laws (including the Sedition Act of 1918) were passed and widely exercised as a means to remove undesirable elements from the country. In the words of David D. Cole, "the federal government consistently targeted alien radicals, deporting them[…] for their speech or associations, making little effort to distinguish true threats from ideological dissidents."[3]

After the bombings, Attorney General Palmer initiated what came to be known as the Palmer Raids. These were a series of mass arrests and deportations of immigrants who were suspected of being leftists or radicals. A total of between 4,000 and 10,000 individuals were arrested over two years. Palmer placed J. Edgar Hoover, then 24 years old, in charge of this operation. At Hoover's specific direction, prisoners were questioned without access to attorneys and their bail was set prohibitively high.[4] Many were beaten during their arrest or questioning.

The raids were initially highly praised by the public and press. The Washington Post proclaimed "There is no time to waste on hairsplitting over infringement of liberty," and the New York Times referred to the injuries inflicted on a group of suspects as "souvenirs of the new attitude of aggressiveness which had been assumed by the Federal agents against Reds and suspected Reds"[5] Eventually there was criticism of the raids. A group of twelve prominent lawyers that included future Supreme Court Justice Felix Frankfurter published "A Report on the Illegal Practices of The United States Department of Justice," citing violations of the Fourth, Fifth, Sixth, and Eighth Amendments to the Constitution and accusing Palmer of "illegal acts" and "wanton violence." Palmer then issued a series of warnings that a revolutionary plot to overthrow the government was to be launched on May 1, 1920. When the date passed without incident, Palmer was widely ridiculed. Adding to the criticism was the fact that evidence sufficient for deportation could be found for less than six hundred of the thousands who were arrested. In July 1920, Palmer's once-promising bid for presidential office was squelched when he failed to win the Democratic nomination.[6]

As a result of the fear and oppression around the First Red Scare, membership in the Communist Party of the United States and similar Marxist/Communist groups was reduced by some 80 percent.[7]

In 1919-1920, a number of states passed criminal syndicalism laws that made the advocacy of violence to secure social change unlawful. Traditional American ideals of free speech were restricted.[8]


'Second Red Scare' (1947–1957)...(More see here)

------------------------------------------------------------------

The biographical information for Attorneys General of U.S. Department of Justice

Palmer was born in Moosehead, Pennsylvania, on May 4, 1872. In 1891 he received his AB degree from Swarthmore College and studied law at Swarthmore, Lafayette, and George Washington University. He was admitted to the bar in 1893, practiced with Honorable John B. Storm until 1901, and then alone. Palmer was a Member of Congress from 1909 to 1915. He was appointed judge of the United States Court of Claims in April 1915 and resigned that post on September 1, 1915. From October 22, 1917, to March 1919, he was alien property custodian under the "Trading with the Enemy Act." Palmer was a delegate at large to the Democratic National Conventions in 1912 and 1916, and a member of the executive committee of the Democratic National Committee from 1912 to 1920. He was appointed Attorney General of the United State by President Wilson on March 5, 1919, and remained until March 5, 1921. At the Democratic National Convention at San Francisco in 1920, Palmer received 267 nominating votes for President. He died on May 11, 1936.

The Palmer Raids, 1918-1921


In 1919, during a period of labor disturbances and several bombing incidents linked to anarchists, the post-World War I antiradical hysteria resulted in aggressive targeting of suspected radicals by the government. Attorney General A. Mitchell Palmer launched a series of raids against radical and progressive organizations, often without search warrants. By early 1920, more than five thousand people were arrested. Many of the suspects were deported, some illegally.

影片中的帕默
影片中的帕默-1 (场景 00:07:59)
影片中的帕默-2
影片中的帕默-2 (场景 00:08:35)

 

马萨诸塞州和和第50位州长富勒 (Alvan T. Fuller)
马萨诸塞州在美国的位置
第50位州长富勒
马萨诸塞州在美国的位置(红色部分)

马萨诸塞州是美国的一州,也是位于东北的新英格兰区的一部份。中文的简称是麻省。波士顿是最大的制造业中心,其次是中部的伍斯特和西部的斯普林菲尔德。农业以生产蔬菜、水果、乳品、花卉等为主。东部沿海低地和西部河谷地带属乳酪带,牛奶是重要畜产品。沿海渔业发达。有多条铁路和公路通东岸港口。波士顿为第一大港,其国际机场客运繁忙。便利的交通和丰富的名胜古迹为本州发展旅游业提供了条件。州内有多所高等学院和研究机构。其中哈佛大学和麻省理工学院闻名世界。波士顿交响乐团是世界一流乐团之一。
马萨诸塞州是美國的一州,也是位於東北的新英格蘭地區的一部份.马萨诸塞州的地名來自早期殖民時代的一個位於此地的印第安部落名字,原本的意思是"一個很大的山坡地"。最早來自英國的移民是在1620年搭著五月花號船抵達普立茅斯(Plymouth)的.麻州北鄰新罕布什爾州和佛蒙特州,西接紐約州,南靠康涅狄格州和羅德島州,東邊則是面臨大西洋。東南邊的海岸之外有馬薩葡萄園島和南塔克特。波士頓是最大的都市.1999年的麻州總生產值是二千六百二十億美金,佔全國第11位。2002年的麻州每人平均收入是39,244美金,佔全國第三。

本州的農漁輸出是海鮮,植物苗,牛乳類產品,小紅莓,和蔬菜。工業類的輸出是機器,電機設備,科學儀器,印刷及出版,和觀光。其它和麻州經濟汲汲相關的有高等教育,健康醫療,和金融服務麻州人口只佔全國總人口的2.5%,但是麻州的四年制大學學院數目卻佔了全國總數目的4.5%(請參照马萨诸塞州大學學院列表)。八個波士頓地區的學術機構(波士頓學院,波士頓大學,布蘭戴斯大學,哈佛大學,马萨诸塞州理工学院,東北大學,塔芙茨大學和麻州大學波士頓分校),他們稱呼自己為“研究型大學”,根據他們所說,他們是二次世界大戰後的“經濟成長動力”,現階段則是每年對於麻州經濟有70億美金的助益。因為大波士頓地區擁有大量的大學和學院,每逢學年的開始,大波士頓地區的的人口數總是會突然暴增。(参见这里这里)

-----------------------------------------------------------------

Alvan Tufts Fuller was a United States Representative from Massachusetts. He was born in Boston on February 27, 1878. He attended the public schools, and engaged in the bicycle business. Fuller was founder and owner of the Packard Motor Car Co. of Boston. He was elected a member of the Massachusetts House of Representatives, and was a delegate to the Republican National Convention in 1916.

He was elected as a Republican to the Sixty-fifth Congress, reelected to the Sixty-sixth Congress and served from March 4, 1917, to January 5, 1921. Fuller served as Lieutenant Governor 1921-1924, and was elected Governor in 1924. He was reelected to a second term. After leavng office, he became chairman of the board of Cadillac-Oldsmobile Co., of Boston. He did not accept compensation for services while in public office. Fuller died in Boston on April 30, 1958. He was interred in East Cemetery in Rye Beach, New Hampshire.(维基百科)

-----------------------------------------------------

1927年8月3日富勒州长(对于要求重审萨科-万泽提案)的报告

(全文见这里 或 这里)

以下为结尾部分及其译文

.....This crime was committed seven years ago. For six years, through diiatory methods, one appeal after another, every possibility for delay has been utilized, all of which lends itself to attempts to frighten and coerce witnesses, to influence changes in testimony, to multiply by the very years of time elapsed the possibilities of error and confusion.

..........

This task of review has been a laborious one and I am proud to be associated in this public service with clear eyed witnesses, unafraid to tell the truth, and with jurors who discharged their obligations in accordance with their convictions and their oaths.

As a result of my investigation I find no sufficient justification for executive intervention.

I believe with the jury, that these men, Sacco and Vanzetti, were guilty, and that they had a fair trial. I furthermore believe that there was no justifiable reason for giving them a new trial.

译文:....这个罪行发生在七年以前.六年来,通过各种各样的方式,一次又一次利用各种可能延迟了判决.所有的这些试图对证人进行恐吓和胁迫,以影响证词的改变,导至了错误和混乱的可能

...................

重新回顾的任务是相当艰巨的.在这件为公众服务的事件中我很荣幸地结识了那些观点清晰,敢于讲真话的证人,还有那些忠于职守和誓言的陪审员们.

作为调查的结论我没有找到充份的理由去实行干涉.

我同陪审团确信,萨科和万泽提是有罪的,他们已经得到了公正的审判. 此外我也确信没有正当的理由再为他们重开新的审判

影片中的富勒
关于他否决民众请愿的的报道
影片中的富勒 (01:51:40)和关于他否决民众请愿的的报道(01:53:58)

 

关于主审法官塔耶 Webster Thayer
主审法官塔耶 Webster Thayer
Webster Thayer
 

 

来自维基百科的叙述: Webster Thayer (Born 1857, died 1933) was an 1879 graduate of Worcester Academy and Dartmouth College and a former newspaper man. He was appointed a judge of the Superior Court of Massachusetts in 1917. He is best known as the trial judge for the Sacco and Vanzetti trial

Sacco and Vanzetti
In 1920, Sacco and Vanzetti, followers of Luigi Galleani and avowed anarchists, were arrested and charged with payroll robberies and murder. At their Dedham trial, Sacco and Vanzetti were both convicted of murder for the killing of two employees during a payroll robbery.

Thayer made clear his opinion in and outside of the courthouse. Referring to Sacco in his jury instructions, he said, "Although this man may not have committed the crime attributed to him, he is nonetheless culpable because he is the enemy of our existing institutions." The judge also told a friend during the trial, "Did you see what I did with those anarchist bastards the other day?"

Thayer denied a post-trial motion for a new trial, an act for which he was condemned by various left-wing and civil liberties groups, along with some legal critics, such as Felix Frankfurter. Others alleged that Thayer was biased against the two men because of their radical political beliefs. In 1920 he rebuked a jury for acquitting anarchist Sergie Zuboff of violating a criminal anarchy statute.


Personal Accounts
Boston Globe reporter said of Judge Thayer’s behavior at the trial that "[He] was conducting himself in an undignified way, in a way I had never seen in thirty-six years." The reporter continued by saying that, "I have seen the judge sit in his gown and spit on the floor."

Jurors in the Sacco-Vanzetti trial, however, were almost unanimous in praising Thayer for the way he conducted the trial. Reading the transcript, one sees few signs of obvious bias. What is most striking, perhaps, is Thayer's oratory, as in his charge to the jury: "Let your eyes be blinded to every ray of sympathy or prejudice, but let them ever be willing to receive the bountiful sunshine of truth...."

For their part, both Sacco and Vanzetti expressed their feelings towards Judge Thayer in unmistakable terms. Vanzetti stated I will try to see Thayer death [sic] and asked fellow anarchists for revenge, revenge in our names and the names of our living and dead. In a signed article for their defense committee, both men made a pointed reference to Luigi Galleani's explicit bomb-making manual covertly titled La Salute è in voi! (Health is in You!) in response to those who had arrested, prosecuted, or convicted them.


Aftermath
Fellow Galleanists did not wait for retaliation, instituting a campaign of bombing and attempted assassinations that lasted a full five years after Sacco and Vanzetti's execution. Court officials, a juror who had served in the Dedham trial, a police witness, and even Thayer himself were all targeted for assassination by bombs planted at their residences. After a Galleanist bomb destroyed Thayer's home in Worcester, Massachusetts, he lived for the remainder of his life at his club in Boston, guarded 24 hours a day by his personal bodyguard as well as police sentries. He died in 1933 of a cerebral embolism, aged 75.(见这里)

摘译:韦斯特 塔耶(1857年生,1933年去世)1879nian年毕业于达特默斯大学和伍斯特学院,是一家著名的报业人.在1917年他被指定为马萨诸塞州的特别法庭的主审法官.他由于萨科和万泽提的案件而声名显赫.

萨科和万泽提 在1920年,萨科和万泽提, 鲁奇 加里尼 (Luigi Galleani)和公开的无政府主义的追随者,因凶杀和抢劫被起诉.在随后的审判中,两人因杀害两名雇员并抢劫他们的薪款被宣判有罪.

塔耶在庭外阐明他的观点.他说:虽然萨科可能没有犯那些被指认的罪行,但由于他是我们现有制度的敌人因而是有罪的".这位法官在审判中还告诉他的一个朋友:"你没看到前几天我怎样处置那些无政府主义的杂种们吗?"

塔耶拒绝一个再审运动对于重开审判的要求.为此他被许多左翼组织和公民自由组织所指责,与此同时,他也被一些法律界批评家,诸如Felix Frankfurter等人也声称塔耶是偏于两人激进的政治观点而对他们判罪的.在1920年,他还谴责了一个陪审团对无政府主义者 Sergie Zuboff 宣判无罪是违反了惩治无政府状态的法令

...........

后果 在法庭处决萨科和万泽提后,加勒(Galleanists)的追随者们为了复仇没有等待,各种暗杀和爆炸活动持续了五年之久.一名陪审团成员,一名证人甚至塔耶本人在他们的住所都成了暗杀和爆炸的目标.一个加勒分子炸毁了塔耶在马萨诸塞伍斯特的住所,之后他住在波士顿俱乐部以度过余生.每天24小时由警察和他的私人保镖所保护.1933年死于脑血拴,终年75岁.

影片中的塔耶
影片中的塔耶(01:46:57)

 

萨科和万泽提案件的第一位辩护律师摩尔 (Fred H. Moore)
萨科和万泽提案件的第一位辩护律师摩尔 (Fred H. Moore)
 

 

Moore was the original lead defense attorney for Sacco during the Dedham trial.  He was a Californian who had a reputation for successfully defending radicals. Moore was not, however, well versed with Massachusetts law or procedure.  In fact, he had never before tried a case in Massachusetts and would never do it again.  He withdrew from the case shortly after the trial, which pleased Rosa Sacco, who disliked him from the beginning.  In 1983, it was revealed by the son of one of the original group of four that hired him as defense lawyer that Moore was a cocaine addict, and had to be constantly supplied with the drug throughout the course of the trial.

----------------------------------------------------------

Fred Moore (attorney)
From Wikipedia, the free encyclopedia

Fred H. Moore was a socialist lawyer and the defense attorney of the controversial Sacco and Vanzetti case. He had collaborated in many labor and Industrial Workers of the World trials and was noted for his role in the celebrated Ettor-Giovannitti case, which came out of the 1912 Lawrence, Massachusetts, textile strike.


Sacco and Vanzetti case
Main article: Sacco and Vanzetti
During the trial of Sacco and Vanzetti, many had noted how Judge Webster Thayer seemed to loathe defense attorney Fred Moore. Thayer frequently denied Moore's motions, lecturing the California-based lawyer on how law was conducted in Massachusetts. On at least two occasions out of court, Thayer burst into tirade. Once he told astonished reporters that "No long-haired anarchist from California can run this court!"(见维基百科)

译文:摩尔是一个社会主义者的律师和颇具争议的萨科和万泽提案件的辩护律师.他曾在世界性的审判中为很多劳工案件和产业工人的案件辩护,并且由于1912年马萨诸塞州的纺织工人罢工为著名的Ettor-Giovannitti案件辩护而出名

在萨科和万泽提案件的审理中,法官塔耶似乎是厌恶辩护律师摩尔.塔耶频繁地否决摩尔的行动,训诫这位来自加利福尼亚的律师应该如何使用马萨诸塞州的法律.至少有两次在法庭以外的场合对其大加抨击.一次他对惊讶的记者说:"那个从加利福尼亚来的无政府主义者不能指挥这个法庭"(见维基百科)

摩尔律师在庭审中据理力争
摩尔律师在庭审中据理力争(00:39:17)
历受挫折后摩尔律师抱憾告别
历受挫折后摩尔律师抱憾告别(01:25:15)

 

萨科和万泽提案件的第二位辩护律师汤普森 (William G. Thompson)
汤普森(左)和他的年轻助手荷曼William G. Thompson, left, & Herbert B. Ehrmann, middle

Thompson took over Sacco and Vanzetti’s defense after Fred H. Moore withdrew from the case. Thompson, by most accounts, was a conservative and prominent Boston attorney who had been a council member of the Boston Bar Association. Some in the Defense Committee had wanted Thompson to handle the case in trial court rather than Moore. Thompson argued the post-trial motions before the Supreme Judicial Court of Massachusetts in January of 1926.

汤普森在摩尔之后担任萨科和万泽提案件的辩护律师.汤普森是一名波士顿保守派的著名律师,他也是波士顿律师协会理事会的成员.(萨科和万泽提案)辩护委员会的呀些成员认为由汤普森担任辩护律师要比摩尔更好.在1926年1月汤普森在马萨诸塞州最高法院提出了重开审判的请求

汤普森和它的助手深入小镇调查真正的凶手
汤普森和它的助手深入小镇调查真正的凶手(01:29:00)
汤普森求见州长富勒要求重开审判
汤普森求见州长富勒要求重开审判(01:41:48)

 

无政府主义和鲁奇 加里尼(Luigi Galleani)
无政府主义和鲁奇 加里尼(Luigi Galleani)
意大利无政府主义者的期刊'Cronaca Sovversiva'和它的创建人鲁奇 加里尼(Luigi Galleani)
鲁奇 加里尼(Luigi Galleani)
意大利无政府主义者的期刊"Cronaca Sovversiva"和它的创建人鲁奇 加里尼(Luigi Galleani)
无政府主义(Anarch 或安那其)

无政府主义(或安那其)是一系列政治哲学思想,英语中的无政府主义“Anarchism”源于希腊语单词“avapxia”,意思是没有统治者。所以被翻译成中文时,根据这一最基本的特征译成“无政府主义”。也有文献音译为“安那其主义”。无政府主义包含了众多哲学体系和社会运动实践。它的基本立场是反对包括政府在内的一切统治和权威,提倡个体之间的自助关系,关注个体的自由和平等;它的政治诉求是消除政府以及社会上或经济上的任何独裁统治关系。对大多数无政府主义者而言,“无政府”一词并不代表混乱、虚无、或道德沦丧的状态,而是一种由自由的个体们自愿结合,互助、自治、反独裁主义的和谐社会。像其它政治哲学思想一样,无政府主义包含不同的分支和流派,虽然无政府主义者有着反对国家的共同特色,但他们却在其它许多议题上有着不同的立场,包括了是否进行武装斗争、或以和平非暴力建立社会的问题上产生分歧,尤其在经济的观点上有着主要差异,从主张财产彻底公有化的集体主义流派,至主张私人财产和自由市场的个人主义流派,政治光谱分布相当广泛。.....

【行动宣传】
由于许多引人注目的暴力行动包括骚乱、暗杀、暴动,和一些人采取的恐怖主义行动,无政府主义者时常被描绘为是危险而暴力的。一些19世纪后期的革命者鼓励政治上的暴力行动,例如进行炸弹攻击和暗杀国家元首。这类行动通常被称为“行动宣传”(Propaganda of the deed)。这一词的原本涵义是指做出示范性的直接行动,以鼓舞群众进行革命。不过行动宣传可以是暴力的、也可以是非暴力的。
无政府主义者们并没有对使用暴力的效用和正当性有一定的共识,以米哈依尔·巴枯宁Mikhail和艾力格·马拉泰斯塔为例,两人认为暴力是必要的,有时也是革命中的理想手段。但他们也指责单独的个人恐怖主义行为(巴枯宁, “The Program of the International Brotherhood”(1869)和马拉泰斯塔,“Violence as a Social Factor” (1895))。
其它一些无政府主义者则被看作是和平无政府主义者,主张彻底的非暴力。列夫·托尔斯泰的理念通常被视为基督教无政府主义(Christian anarchism),他便是著名的非暴力抵抗的拥护者。美国个人无政府主义者也强烈谴责行动宣传.......(更多见这里)

------------------------------------------------------
鲁奇 加里尼 (Luigi Galleani)
 
Luigi Galleani (1861-1931) was a major 20th century anarchist. Famous among both Italians and Americans, he was a proponent of propaganda by the deed. He was the founder and editor of the Cronaca Sovversiva, a major Italian anarchist periodical which ran for a period of about 15 years before being shut down by the American government. Several books that bear his name are excerpts from the preceeding publication. The one exception is La Fine dell'anarchismo? (The End of Anarchism?) in which Galleani asserts that Anarchy is far from dead, but in fact is a force to be reckoned with...(See here )
译文:鲁奇 加里尼 (1861-1931)是二十世纪的主要的无政府主义者.在意大利和美国两个国家非常出名.他是一个"行动宣传"派的支持者.他是一家意大利无政府主义者的期刊"Cronaca Sovversiva"的创建人和编辑,在其被美国政府勒令停刊以前曾发行15年之久.....
----------------------------------------------
Born in Vercelli to middle class parents, Galleani became an anarchist in his late teen years, while studying law at the University of Turin. Eventually dropping out, he turned his attentions to anarchist propaganda. He was forced to flee to France to evade threatened prosecution in Italy, but was expelled from France for taking part in a May Day demonstration.......Soon after arriving in the United States, Galleani attracted attention in radical anarchist circles as a charismatic orator who believed that violence was necessary to overthrow the 'capitalists' who oppressed the working man. He often described himself proudly as a subversive, a man dedicated to subverting established government and institutions. Galleani settled first in New Jersey, but was indicted for inciting a riot and fled to Canada (where he was quickly expelled). He then moved to Vermont, where he soon became known as a proponent of "propaganda by the deed". He was the founder and editor of Cronaca Sovversiva (Subversive Chronicle), an Italian anarchist newsletter which was published for 15 years before being shut down by the American government under the Sedition Act of 1918....(See here)

译文: 鲁奇 加里尼出生于意大利维切利的一个中产阶级家庭,当他的青年时期在都灵大学学习法律时他变成一个无政府主义者.后来他转向于无政府主义的宣传活动.之后他逃到法国以躲避可能面临的起诉.,但由于参加五一节的示威活动而被法国当局驱逐出境....

....很快他到了美国,由于他的超凡的演讲能力,他吸引了那些确信必须以暴力推翻压迫工人的资产阶级的激进的无政府主义者们的注意.他常常以宣传自己是一个献身于推翻现政府及其制度的的颠覆和破坏分子为荣.加里尼起先定居在新泽西,但由于煽动暴力活动而被起诉并逃到加拿大(在那里又很快地被驱逐).然后他回到佛蒙特,在那里他很快成为行动宣传派的知名人物.他创建了 Cronaca Sovversiva 杂志并担任编辑长达15年之久,这是一本意大利无政府主义者的时事通讯,直到1918年由于煽动暴力活动而被美国政府查封.....(见这里)

 
巴金和万泽提 (选自1995 巴金自传文章:文学生活五十年)
巴金自传文章:文学生活五十年
巴金自传文章:文学生活五十年
巴金和万泽提
巴金和万泽提

....我是一个不善于讲话的人,唯其不善于讲话,有思想表达不出,有感情无法倾吐,我才不得不求助于纸笔,让在我心上燃烧的火喷出来,于是我写了小说。


我不是文学家,但是我写作了五十多年。每个人从不同的道路接近文学。我从小就喜欢读小说,有时甚至废寝忘食,但不是为了学习,而是拿它们消遣。我做梦也想不到自己会成为小说家。我开始写小说,只是为了找寻出路。


我出身于四川成都一个官僚地主的大家庭,在二三十个所谓“上等人”和二三十个所谓“下等人”中间度过了我的童年,在富裕的环境里我接触了听差、轿夫们的悲惨生活,在伪善、自私的长辈们的压力下,我听到年轻生命的痛苦呻吟。

我感觉到我们的社会出了毛病,我却说不清楚病在什么地方,又怎样医治,我把这个大家庭当作专制的王国,我坐在旧礼教的监牢里,眼看着许多亲近的人在那里挣扎,受苦,没有青春,没有幸福,终于惨痛地死亡。他们都是被腐朽的封建道德、传统观念和两三个人一时的任性杀死的。我离开旧家庭就像摔掉一个可怕的黑影。我二十三岁从上海跑到人地生疏的巴黎,想找寻一条救人、救世,也救自己的路。说救人救世,未免有些夸大,说救自己,倒是真话。当时的情况是这样:我有感情无法倾吐,有爱憎无处宣泄,好像落在无边的苦海中找不到岸,一颗心无处安放,倘使不能使我的心平静,我就活不下去。一九二七年春天我住在巴黎拉丁区一家小小公寓的五层楼上,一间充满煤气和洋葱味的小屋子里,我寂寞,我痛苦,在阳光难照到的房间里,我想念祖国,想念亲人。在我的祖国正进行着一场革命与反革命的斗争,人民正在遭受屠杀。在巴黎掀起了援救两个意大利工人的运动,他们是沙柯(N.Sacco)和樊宰底(B.Vanzetti),他们被诬告为盗窃杀人犯,在美国麻省波士顿的死囚牢中关了六年,在我经常走过的街上到处张贴着为援救他们举行的“演讲会”、“抗议 会”的海报。我读到所谓“犯人”之一的樊宰底的“自传”,里面有这样的话:“我希望每个家庭都有住宅,每个口都有面包,每个心灵都受到教育,每个人的智慧都有机会发展。”我非常激动,樊宰底讲了我心里的话。


我的住处就在先贤祠(Pantheon)旁边,我每天都要经过先贤祠,在阴雨的黄昏,我站在卢梭的铜像前,对这位“梦想消灭压迫和不平等”的“日内瓦公民”诉说我的绝望和痛苦。回到寂寞冷静的屋子里,我坐下来求救似地给美国监狱中的死刑囚写信(回信后来终于来了,樊宰底在信中写道:“青年是人类的希望。”几个月以后,他给处死在电椅上,五十 年后他们两人的冤案才得到昭雪。我在第一本小说《灭亡》的序上称樊宰底做我的先生)。就是在这种气氛、这种心情中我听着巴黎圣母院(NotreDamedeParis)报告时刻的沉重的钟声,开始写下一些类似小说的场面(这是看小说看多了的好处,不然我连类似小说的场面也写不出),让我的痛苦,我的寂寞,我的热情化成一行一行的字留在纸上....(见这里这里)

萨科和万泽提案件的重要参考资料
萨科和万泽提案主题网站 0102030405060708
萨科和万泽提案的年表 >>>>
案件的有关地图 >>>>
案件参与者的传记 >>>>
控辩双方证人证词笔录 >>>>
证物总览 >>>>
民众请愿及上述受理决定 >>>>
从监狱发出的信 >>>>
图片 >>>>
美国联邦调查局(FBI)的挡案 >>>>
参考资料 >>>>
案件争论焦点 -1-2-3
新的篇章 -1-2
 

e-mov-009死刑台的旋律/萨科和万泽提(1971)(电影及其评述)-3
Sacco e Vanzetti/Sacco and Vanzetti-3
本片由网友 Lajiao 提供
...一九二七年春天我住在巴黎拉丁区一家小小公寓的五层楼上,一间充满煤气和洋葱味的小屋子里,我寂寞,我痛苦,在阳光难照到的房间里,我想念祖国,想念亲人。在我的祖国正进行着一场革命与反革命的斗争,人民正在遭受屠杀。在巴黎掀起了援救两个意大利工人的运动,他们是沙柯(N.Sacco)和樊宰底(B.Vanzetti),他们被诬告为盗窃杀人犯,在美国麻省波士顿的死囚牢中关了六年,在我经常走过的街上到处张贴着为援救他们举行的“演讲会”、“抗议 会”的海报。我读到所谓“犯人”之一的樊宰底的“自传”,里面有这样的话:“我希望每个家庭都有住宅,每个口都有面包,每个心灵都受到教育,每个人的智慧都有机会发展。”我非常激动,樊宰底讲了我心里的话...(巴金自传 1995 )(关于巴金请参见 0102030405)

中国文学泰斗巴金(1904-2005)

相关的音乐在线网页
IMDB(英文网)
IMDB(中文网)
影片场景及情节介绍
影片全长120分50秒.按其主要情节来看可以划分为七大部份.以下将逐段作一介绍:
1 (00:00:00-00:09:41) 开场部分: 帕默事件以后的美国政局 在发生了针对总检察长(司法部长)帕默的爆炸事件之后,美国政府定性这是无政府主义者所为.在左右各派政客为此争论不休的同时,一场针对国际劳工组织和左翼激进分子的全国性大搜捕行动迅速展开,大批左翼人士和劳工组织骨干被投入牢狱.有的被迫害至死.
一场针对劳工组织和激进分子的全国大搜捕行动在美国全面展开
报纸通栏标题: '总检察长帕默阻止共产主义者计划推翻美国政府
00:03:57 一场针对劳工组织和激进分子的全国大搜捕行动在美国全面展开
00:04:51 报纸通栏标题: "总检察长帕默阻止共产主义者计划推翻美国政府"
一名无政府主义者,萨科和万泽提的同志 安德里亚 萨尔西多 被捕后不久从纽约警察局14层搂上坠地死亡
美国政府宣布针对总检察长帕默的炸弹是无政府主义者所为.大厅里,左右各派政客正在唇枪舌剑地展开辩论.
00:07:47 一名无政府主义者,萨科和万泽提的同志 安德里亚 萨尔西多 被捕后不久从纽约警察局14层搂上坠地死亡 00:07:51 美国政府宣布针对总检察长帕默的炸弹是无政府主义者所为.大厅里,左右各派政客正在唇枪舌剑地展开辩论.
2.(00:09:42-00:22:49) 萨科万泽提被捕并被定为南布兰奇薪款抢劫杀人案的疑犯而被起诉.1920年5月5日,萨柯和万泽蒂在准备传单过程中与另外两个朋友返回车库取车,在他们乘坐市内有轨电车回家的途中被逮捕,当时两人身上均带有枪支.由于萨科所带的柯尔特32手枪与同年4月15日在马萨诸塞州南布兰奇镇发生的抢劫杀人案所用枪支相近而被起诉
萨科和万泽提在回家的路上被捕后,从他们的口袋中搜出了两把不同牌号的手枪
由于萨科携带的柯尔特32手枪和三周前发生的一起杀人抢劫案中所用的手抢牌号相同而被警方所怀疑
00:11:44 萨科和万泽提在回家的路上被捕后,从他们的口袋中搜出了两把不同牌号的手枪
00:16:16 由于萨科携带的柯尔特32手枪和三周前发生的一起杀人抢劫案中所用的手抢牌号相同而被警方所怀疑
地区检察官卡泽曼(Katzmann)在预审过程中显示了明显的政治观点
当卡泽曼宣布以杀人抢劫的罪名起诉萨科和万泽提后,萨科表现出极度的愤怒.
00:19:43 地区检察官卡泽曼(Katzmann)在预审过程中显示了明显的政治观点 00:22:30 当卡泽曼宣布以杀人抢劫的罪名起诉萨科和万泽提后,萨科表现出极度的愤怒.
3.00:22:50-00:41:37 第一次开庭辩论 控辩双方展了了激烈的辩论.尽管控方作了充份的准备,但摩尔律师据理力争,并从控方证人证词的矛盾中找到漏洞,法官塔耶不得不宣布休庭
萨科和万泽提坐在被告席上
在检察官卡泽曼的精心引导下,控方证人指认二人在现场犯罪
00:27:28 萨科和万泽提坐在被告席上
00:27:54 在检察官卡泽曼的精心引导下,控方证人指认二人在现场犯罪
辩方律师摩尔从犯罪现场的地图和控方证词中找出控方的自我矛盾和漏洞并指出控方作伪证.
第一次开庭以控方受挫而终,主审法官塔耶不得不宣布暂时休庭
00:39:17 辩方律师摩尔从犯罪现场的地图和控方证词中找出控方的自我矛盾和漏洞并指出控方作伪证. 00:41:26 第一次开庭以控方受挫而终,主审法官塔耶不得不宣布暂时休庭.
4.00:41:38-01:11:52 再次开庭定罪 在初审受挫后,控方改变策略,以弹道试验为突破口,利用与弹道专家普罗克托(William Proctor)上尉合谋所给出的模糊结论对陪审团作证并对二人定罪
弹道专家普罗克托的说法给人以误导,他说:'依我所见,它可能是从这支手枪射出的.
意大利驻美领事出庭作证,枪杀案发生那一天,萨科到领事馆办理回国手续,但他的证词受到了怀疑和刁难
00:46:15 弹道专家普罗克托的说法给人以误导,他说:"依我所见,它可能是从这支手枪射出的."(In my opinion,it was probably shot by that pistol.但在六年以后他又改口说:"没有试验证明那是萨科的手枪"01:36:44)
01:50:33 意大利驻美领事出庭作证,枪杀案发生那一天,萨科到领事馆办理回国手续,但他的证词受到了怀疑和刁难
控方律师卡泽曼拿出一顶据说是萨科的帽子作为物证
尽管证据漏洞百出,陪申团最后仍然宣判二人犯有一级谋杀罪
00:51:55 控方律师卡泽曼拿出一顶据说是萨科的帽子作为物证,当他要求萨科戴上这顶帽子时却显得太小.无奈之下,他又自己费劲地给萨科戴这顶帽子 01:11;13 尽管证据漏洞百出,陪申团最后仍然宣判二人犯有一级谋杀罪
5 01:11:53-01:25:17 摩尔提起上述但被拒绝 在对萨科和万泽提宣判以后,由于审判不公并带有明显的政治迫害,在美国和全世界爆发了激烈的抗议活动.为了伸张正义,拯救二人.摩尔律师苦苦寻求新的证词并要求上诉.但由于证人的反复无常反而弄巧成拙,上诉遭到拒绝
对萨科和万泽提的判决在美国和全球引发了激烈的抗议浪潮
摩尔律师跟踪控方证人古德里奇斥责其伪证行为并要求其撤回证词
01:15:03 对萨科和万泽提的判决在美国和全球引发了激烈的抗议浪潮
01:22:33 摩尔律师跟踪控方证人古德里奇斥责其伪证行为并要求其撤回证词
古德里奇出尔反尔,使摩尔的努力落空.塔耶法官并依此为由拒绝摩尔提出的上诉请求
在辩护委员会的按排下摩尔律师向萨科夫人告别.他的工作将由波士顿著名的保守派律师汤普森担当
01:23:33 古德里奇出尔反尔,使摩尔的努力落空.塔耶法官并依此为由拒绝摩尔提出的上诉请求 01:25:02 在辩护委员会的按排下摩尔律师向萨科夫人告别.他的工作将由波士顿著名的保守派律师汤普森担当
6 01:25:18-01:40:03 汤普森律师接手案件 由于案情出现新的变化,他转换主攻方向,首先从调查真正的凶手入手.
案件出现新的转机,一个刑事犯向万泽提透露他知道真正的凶手是谁.
汤普森律师和他的助手在牢房,周边小镇四处走访,查阅挡案,再访原来负责弹道试验的专家普罗克托
01:26:23 案件出现新的转机,一个刑事犯向万泽提透露他知道真正的凶手是谁.
01:32:36 汤普森律师和他的助手在牢房,周边小镇四处走访,查阅挡案,再访原来负责弹道试验的专家普罗克托...取得了大量新的证据并以此要求重开审判.
主审法官顽固地坚持成见,拒不接受重开审判的要求
万泽提在法庭慷慨陈词,怒斥法庭对其进行的政治迫害.
01:39:32 主审法官顽固地坚持成见,拒不接受重开审判的要求 01:43:53 万泽提在法庭慷慨陈词,怒斥法庭对其进行的政治迫害.
7 州长否定民众请愿,二人终受电刑 迫于数以万计的社会各阶层的民众请愿活动,马萨诸塞州州长富勒不得不介入此案,但他最终仍然坚持政治偏见,否定民意,1927年8月23日,萨科和万泽提被处以电刑.在美国司法史上留下了最声名狼籍和黑暗的一章.萨科和万泽提以他们个人生命为代价,揭开了美国社会民主自由温柔面纱下的阶级属性,他们也从两个默默无闻的社会底层平民,跃变到意大利历史上最具影响力的文化,科学,政治人物100人行列之中,为世人留下了永不褪色的警示.
在马萨诸塞粥和美国全境,为挽救二人生命的请愿活动蓬勃展开,
在种族偏见和红色恐惧的阴影下,自称为美国最保守州州长的富勒,依然对民众的请愿说'不'.
01:51:40 1927年,在马萨诸塞粥和美国全境,为挽救二人生命的请愿活动蓬勃展开,数以数十万计的请愿书发给了马州州长富勒,迫使富勒不得不对此案进行调查
01:53:58 在种族偏见和红色恐惧的阴影下,自称为美国最保守州州长的富勒,依然对民众的请愿说"不".
民众的请愿改变不了阶级的敌对
1927年8月23日,萨科和万泽提被处以电刑.在美国司法史上留下了最声名狼籍和黑暗的一章.
01:54:22 民众的请愿改变不了阶级的敌对,正如富勒对万泽提说的:"你正在反对一个由古里奇(Coolidge 或译为柯立芝)总统,塔耶律师,本州州长,和这个监狱每一个警卫所代表的系统.你认为...一个重要的人物,象一个州长,会宽恕一个敌对系统的无政府主义者吗?"
01:59:23 1927年8月23日,萨科和万泽提被处以电刑.在美国司法史上留下了最声名狼籍和黑暗的一章.萨科和万泽提以他们个人生命为代价,揭开了美国社会民主自由的温柔面纱,从两个默默无闻的社会最底层平民,跃变到意大利历史上最具影响力的文化,科学,政治人物100人行列之中,为后人留下了永不褪色的警示.

e-mov-009死刑台的旋律/萨科和万泽提(1971)(电影及其评述)-4
Sacco e Vanzetti/Sacco and Vanzetti-4
本片由网友 Lajiao 提供
...一九二七年春天我住在巴黎拉丁区一家小小公寓的五层楼上,一间充满煤气和洋葱味的小屋子里,我寂寞,我痛苦,在阳光难照到的房间里,我想念祖国,想念亲人。在我的祖国正进行着一场革命与反革命的斗争,人民正在遭受屠杀。在巴黎掀起了援救两个意大利工人的运动,他们是沙柯(N.Sacco)和樊宰底(B.Vanzetti),他们被诬告为盗窃杀人犯,在美国麻省波士顿的死囚牢中关了六年,在我经常走过的街上到处张贴着为援救他们举行的“演讲会”、“抗议 会”的海报。我读到所谓“犯人”之一的樊宰底的“自传”,里面有这样的话:“我希望每个家庭都有住宅,每个口都有面包,每个心灵都受到教育,每个人的智慧都有机会发展。”我非常激动,樊宰底讲了我心里的话...(巴金自传 1995 )(关于巴金请参见 0102030405)

中国文学泰斗巴金(1904-2005)

相关的音乐在线网页
IMDB(英文网)
IMDB(中文网)
死刑台的旋律 / 萨科和万泽提电影部分在线播放
点击这里收看此电影 120'52" (本站上传56网)
电影文件 700M, AVI format 120'52" 意语配音 内嵌中英文字幕 另附一字幕文件含中英西葡捷等国字幕文件
e-mov-009死刑台的旋律/萨科和万泽提(1971)(电影及其评述)-5
Sacco e Vanzetti/Sacco and Vanzetti-5
本片由网友 Lajiao 提供
...一九二七年春天我住在巴黎拉丁区一家小小公寓的五层楼上,一间充满煤气和洋葱味的小屋子里,我寂寞,我痛苦,在阳光难照到的房间里,我想念祖国,想念亲人。在我的祖国正进行着一场革命与反革命的斗争,人民正在遭受屠杀。在巴黎掀起了援救两个意大利工人的运动,他们是沙柯(N.Sacco)和樊宰底(B.Vanzetti),他们被诬告为盗窃杀人犯,在美国麻省波士顿的死囚牢中关了六年,在我经常走过的街上到处张贴着为援救他们举行的“演讲会”、“抗议 会”的海报。我读到所谓“犯人”之一的樊宰底的“自传”,里面有这样的话:“我希望每个家庭都有住宅,每个口都有面包,每个心灵都受到教育,每个人的智慧都有机会发展。”我非常激动,樊宰底讲了我心里的话...(巴金自传 1995 )(关于巴金请参见 0102030405)

中国文学泰斗巴金(1904-2005)

相关的音乐在线网页
IMDB(英文网)
IMDB(中文网)
"萨科和万泽提"电影编后感

1-关于电影

和Sherry朋友一样,我对"萨科和万泽提"电影的了解也是从那首著名的歌曲"here's to you"("你们仍在这里". 又译为"萨科和万泽提进行曲",参见本站另一专页)开始的.这首歌曲悲壮而又坚定的曲调,再加上中国人为这部影片所起的一个很切意的名字--"死刑台的旋律",从2003年第一次听到它开始,我就对这首歌产生了联翩的浮想.之后的几年中,随着对莫翁作品收藏量的增加,看到许多有名的歌唱家,音乐家如被誉为美国民谣女皇的琼 拜亚(Joan Baez),法国女歌星蜜海儿 玛蒂(Mirelle Mathieu),葡萄牙女歌星邦蒂斯(Dulce Pontes),以及理查德 克莱德曼(Richard Clayderman),德国钢琴家金 托马斯(Jens Thomas)等等陆续争相演唱,演奏这首曲目,渐渐对它更增加了一层神秘感.总想搞明白对大多数中国人来说还是相当陌生的这两个名字,倒底是哪路神仙,值得这么多的艺术家为其倾倒?直到2004年7月,我在俱乐部看到了Sherry发的一个帖子(见这里),这才算基本上明白,原来这是美国历史上一件有名的冤案,片中的这两名主人翁,原来全是默默无闻的平民百姓,也是那个社会和那个时代的最底层的劳动人民.他们之所以出名,是因为他们以自己宝贵的生命,触动了全世界追求正义,反对司法不公,反对政治迫害的人们的纯朴心灵.而作为他们的意大利同乡的影片谱曲者颜尼欧 莫里康,则更是以他的卓越天才和无限同情甚至愤慨之情,为影片谱写了一系列堪以流传千古的悲壮旋律.莫翁一生不学英语,不讲英语,甚至很长时间不愿意和美国人合作(参见这里).反过来,由美国人主导的奥斯卡评委会,也以他们掌管的权柄为武器,硬是甘冒全球多数乐迷之大不韪,把小金人压了几十年,最后由于窝里造反才不得不放过一码,在大师年近八十高龄之际给他发了终身成就奖.这一切,我想,明眼人都不会看不明白吧!

话再说回来.为了寻求这部影片,几年来我也花了不少心血.在前几年互联网还不甚发达的时候,不要说国内找不到下载资源,在全球的多次搜索中仍是如此.当时我曾下决心花几十美元托朋友在国外买它的光盘,但因种种原因也未能办成.谢天谢地,随着互联网技术的发展, BT, eMule等等资源的流行,去年我们终于在网上发现了它(见此页).然而我也确实为这电驴(eMule)的驴脾气深感苦恼,下到一定程度之后,它就再也不肯干活了,七八天下来竟然稳丝不动,这对于在南京按时计费的宽带使用者而言,实在是难以承受的了.在这困难的时刻,Lajiao朋友伸出了热情之手,通过大连的包月宽带,断断续续花了整整一个月时间,终于为我们完全下载了这部作品.当2007年年底我拿到由他寄来的这个光盘时,真是有一种久旱得雨的心情.啊,这多年盼望的宝贵的资料,我终于得到了你!
尽管得到了影片,但随之而来的是语言问题.原版是意大利语,而且没有字幕.因此当时只能大概了解一些影片的内容,但还很难深入地去理解,更谈不上仔细地研究它.我曾多次在国内著名的射手网以及其它一些字幕网站包括国外的知名字幕站搜寻,但每次希望都是落空.直到今年五月初的一天,我再次怀着碰碰运气的心情,在国外的字幕站上查找,终于在一家名为 Opensubtitles 的网站中(号称为互联网中最大的开放字幕库)发现了它的字幕,而且最关键的是还有英文的.(得益于祖国的强大,它已经有了一部分中文网页,为了感谢它宣传它,下面特放置它的一个宣传图标,您可以点击这个图标到那里看看)下面就是它的图标:
Subtitles database - OpenSubtitles.org
字幕顺利地下载到手了.但我仍然是怀着一棵惴惴不安的心,因为根据过去的经验,很多字幕由于影片剪辑或是字幕编辑等各个方面原因常常形成时差而不能使用,有时即使使用软件调整也因其不规律性而无法使用.这次会是怎样呢?我打开电影播放果然不出所料,字幕和配音差距很大.我打开字幕仔细观察对照,发现时差达114秒.在使用软件将其调整了114秒之后再试,感谢上帝,从头到尾所有字幕完全对位,这也是我们网站和众多莫迷的福气吧!
为了使大多数中国朋友们能顺利欣赏这部含有大量对话甚至是重要文挡资料的影片,我开始不揣冒昧地动手翻译这个字幕文件.始料未及的是,这部影片涉及到太多的法律,政治.历史(而且是很不熟悉的欧美历史),人物,乃至涉及黑帮,武器等等方面的知识,翻译起来的难度很大,前后用了近十天的时间,总算完成了这个只有150K的字幕文件.还有个别吃不太准的语句确有难处,只好留待今后修改补充了.
这整个的翻译过程虽然辛苦,但它也强制性地给了我一个认真学习的机会,期间我不得不查阅大量的网上和图书资料,通过电话,邮件和外地的好友蹉商.这使得我对于影片的历史背景,编导的用心所在都有了更深层次的了解.更为可喜的是,我找到了我国著名文学大师巴金先生在1995年所写的自传里谈到了这个案件以及对他人生的重要影响.他在文章中写道:

"....一九二七年春天我住在巴黎拉丁区一家小小公寓的五层楼上,一间充满煤气和洋葱味的小屋子里,我寂寞,我痛苦,在阳光难照到的房间里,我想念祖国,想念亲人。在我的祖国正进行着一场革命与反革命的斗争,人民正在遭受屠杀。在巴黎掀起了援救两个意大利工人的运动,他们是沙柯(N.Sacco)和樊宰底(B.Vanzetti),他们被诬告为盗窃杀人犯,在美国麻省波士顿的死囚牢中关了六年,在我经常走过的街上到处张贴着为援救他们举行的“演讲会”、“抗议 会”的海报。我读到所谓“犯人”之一的樊宰底的“自传”,里面有这样的话:“我希望每个家庭都有住宅,每个口都有面包,每个心灵都受到教育,每个人的智慧都有机会发展。”我非常激动,樊宰底讲了我心里的话。


我的住处就在先贤祠(Pantheon)旁边,我每天都要经过先贤祠,在阴雨的黄昏,我站在卢梭的铜像前,对这位“梦想消灭压迫和不平等”的“日内瓦公民”诉说我的绝望和痛苦。回到寂寞冷静的屋子里,我坐下来求救似地给美国监狱中的死刑囚写信(回信后来终于来了,樊宰底在信中写道:“青年是人类的希望。”几个月以后,他给处死在电椅上,五十 年后他们两人的冤案才得到昭雪。我在第一本小说《灭亡》的序上称樊宰底做我的先生)。就是在这种气氛、这种心情中我听着巴黎圣母院(NotreDamedeParis)报告时刻的沉重的钟声,开始写下一些类似小说的场面(这是看小说看多了的好处,不然我连类似小说的场面也写不出),让我的痛苦,我的寂寞,我的热情化成一行一行的字留在纸上...."(见这里这里)

巴金先生的文章更使我深刻地认识到,"萨科和万泽提"案件的影响远远不止于美国的司法制度,它至少影响了包括像巴金先生这样的全世界的一代人;而且随着时光的延续,社会的发展和人类的反思,这个重要的历史事件必将对包括中国在内的世界人民,特别是年轻一代,产生难以估量的深远影响.

在我完成了字幕的翻译并认真地反复观看影片之后,最先浮现在我脑海中的是毛泽东的那句二十多年来已渐渐被淡忘了的至理名言:"世界上没有无缘无故的爱,也没有无缘无故的恨..."纵观整个影片,所有出场人物的爱憎可以说是相当分明的.一方是以萨科和万泽提为中心的辩方阵营,包括萨科和万泽提案辩护委员会的成员,亲友,律师,那位不受老板欢迎的名叫林内的记者,出庭作证的意大利领事,向州长递交请愿书的马萨诸塞州所有的大学和474,842个签名者 (当州长秘书一个一个向州长报告这些大学的校名时,州长不耐烦地告诉他:"只需要告诉我少了哪个大学就行了".令他惊讶的是,秘书竟然回答"没有,先生".见影片 01:41:05),

以及遍布全球的示威和请愿的人群.他们不分国籍,不分职业,不分信仰,尊重事实,热爱正义,痛恨迫害; 另一方则是由总统古里奇(又译为柯立芝,影片中未出现),总检察长帕默,州长富勒,主审法官塔耶直到每个警察所代表的国家机器,正如富勒所说的:"由古里奇总统,塔耶律师,本州州长和这个监狱每一个警卫所代表的这根链条.这个系统..."(影片 01:51:06),

他们是美国的现存社会制度的卫道者,痛恨一切质疑或反抗这个系统的人,包括劳工组织.进步团体,无政府主义者,社会主义者和左翼进步人士.必借一切机会除之而后快.这正是这个冤案的徵结之所在.正如万泽提在死刑宣判前的陈述中所说的:"我之所以受苦是由于我是一个激进分子,并且是一个真正的激进分子,而且由于我是一个意大利人,一个真正的意大利人."(影片 01:43:54)
影片的另一段情节也是一个很好的例证.在庭审的过程中,控方律师卡泽曼抓住萨柯曾逃到墨西哥以躲避美国兵役这样的历史问题给萨柯出了一道问他是否爱美国和是否爱美国政府的难题,请看下面的这段对话和场景:
 
卡泽曼: 你不爱这个国家,是吧?
萨柯: 为什么你这样说?我爱这个国家.
卡泽曼: 在1917年5月以后你还爱它吗?
萨柯: 解释这一点是不容易的...
卡泽曼: 你不明白这个问题?你需要翻译?
萨柯: 不,没必要,我明白.
卡泽曼: 那么回答是, 或者不是.
萨柯: 是.
卡泽曼: 你说你爱这个国家...但是当需要你作为一名士兵去服役时,你却跑到了墨西哥?
................
卡泽曼: 你爱美国政府吗?
萨柯: 我不爱美国政府.
 
...............
 
卡泽曼: 那么你和美国的关系只是工作关系,通过你得到多少钱来衡量.萨科先生,这就是你对我们国家的爱,不是吗?以美元和分币来衡量.
-------------
萨柯: 你说到美元和分币,让我们说百万美元.如果你说一个企业家或是一个银行家,对一个大学捐款,人们会说:他是多伟大!但是我已经在这个自由的国家工作了13年,作我该作的事.我像奴隶一样工作,但我仍一无所有,没有一个美元. 在这里,你们所有这里的人都说:"护照,护照!"但是当我到领事馆按排回去的行程时却被遣返.我甚至没有回家的旅费!在13年之后我将一无所有的返回家乡.像我来时一样.这就是为什么我变为一个无政府主义者,我只需要一个像样的生活.我们的孩子能得到教育,好的开始.白人,黑人,都并不重要.可是,资产阶级,却在银行聚集财富,命令年轻人去打仗,去死.我们不需要这些.我们不接受.我们不接受战争....
已经无须再多说什么了.存在决定意识,经济地位决定政治观点.州长,法官以及国家机器中的每棵锣丝钉之所以要维护这个政权,是因为这个政权给于了他们统治的地位,法律的保护,优厚的收益,丰裕的生活;处于社会底层的劳动者之所以憎恨这个系统,反抗这个制度,是因为他们受尽剥削压榨,政治没有地位,生活没有保障甚至一贫如洗.两者之间的对立是不可调合的阶级对立.尽管在他们之中也有不同的政治派别,但从统治者的角度来看,他们都是属于下等的贱民,特别是那些政治觉醒分子,他们更是属于大逆不道,不可饶恕的暴力分子.必欲除之而后快.正如影片最后控方律师卡泽曼对万泽提说的那句话:"你是一个象征,万泽提先生,但是被处死的是在它后面的那个人"这也就是为什么在历时七年之久,审讯疑点百出,犯罪证据不足,全球抗议不停的形势下,在美国这样一个自我标榜为全世界自由,正义,民主典范的资本主义大国中,马萨诸塞州法院和州长一定要处死两人的根本原因吧.下面的一幅漫画倒是恰如其份地道出了所谓的"正义",在资本主义的法制国家只不过是一幅资产阶级伪善的幌子而己!一旦有人胆敢作乱,那位手持利刃的真正的山姆大叔手下是决不会留情的!"人们,你们可要警惕啊!"
在萨科和万泽提案件期间在美国出现的一幅漫画(选自2006年美国电影"Sacco and Vanzetti" (00:35:06)
图左文字"正义";图右文字"马萨诸塞州法律".
美国出现的一幅漫画图左文字'正义';图右文字'马萨诸塞州法律'
下面我们转录美国著名的历史传记作家财史蒂夫 J 斯皮格内西(Stephen J.Spignesi)"意大利100人排行榜"一书(穆玉萍译,当代世界出版社2007年出版)中的91节"萨科和万泽提"的一段话以供参考(P317):

萨科和万泽提事件是意大利裔美国人在历史上的重要转折点.其影响甚至超越了1891年在新奥尔良发生在意大利移民者身上的大范围私刑事件.原因是这次它的公众关注程度更高.它还被公认为美国历史上重要的道德危机之一,由它所引发的一系列问题至今仍以各种不同的方式被探讨着.1977年,就在死刑执行后的整整半个世纪过后,著名作家凯瑟林 安妮 波特为表达对萨科和万泽提事件的深切怀念,出版了著作"永远的错误",意义重大.本章将一两位命定的意大利人在被处刑之前的话作为结尾:

尼古拉 萨科: 我知道这两个判决将是两个阶层之间的判决受压迫的底层和富人的阶层,两个阶层彼此之间总是会发生冲突.

巴托拉米奥 万泽提: 提我确信的是,我为我所犯的罪承受了痛苦.我正在承受痛苦,是因为我是个激进分子,我的确是个激进分子:我承受痛苦,是因为我曾是意大利人,我的确是意大利人; 我最痛苦的不是为我自己,而是我的家人和我的爱人;但是我是如此相信我是对的,所以即使你可以给我处刑两次,如果我可以再出生一次我仍将再次以我原来的方式生存.

 

2.关于音乐

关于此片的音乐在以前已发表的一个研究专页上已作了很多介绍(见这里),此页不再赘述.这里仅选录影片中三段主要的配乐片断并注以歌词以供大家参考.

萨科和万泽提之歌-1 The Ballad Of Sacco and Vanzetti-1 (本站上传土豆网)
莫里康(Morricone) 谱曲 琼 拜亚(Joan Baez)演唱
这首歌的歌词如下

Give to me your tired and your poor
your huddled masses yearning to breath free
the wretched refuge of your teeming shore
send these, the homeless, tempest-tost to me

Blessed are the persecuted
and blessed are the pure in heart
Blessed are the merciful
and blessed are the ones who mourn

The step is hard that tears away the roots
and says goodbye to friends and family
The fathers and the mothers weep, the children cannot comprehend
But when there is a promised land
the brave will go and others follow
The beauty of the human spirit
is the will to try our dreams
And so the masses teemed arcoss the ocean to a land of peace and

hope
but no one heard a voice or saw a light
as they were tumbled onto shore
and none was welcomed by the echo of the phrase
I'll lift my lamp beside the golden door

Blessed are the persecuted
and blessed are the pure in heart
Blessed are the merciful
and blessed are the ones who mourn

萨科和万泽提之歌-3 The Ballad Of Sacco and Vanzetti-3 (本站上传土豆网)
莫里康(Morricone) 谱曲 琼 拜亚(Joan Baez)演唱
这首歌的歌词如下,它是根据Sacco在狱中写给他儿子的信改编.由Joan Baez填词演唱

My son, instead of crying be strong
Be brave and comfort your mother
Don't cry for the tears I wasted
Let not also the years be wasted

Forgive me son for this unjust death
which takes your father from your side
Forgive me all who are my friends
I am with you so do not cry

If mother wants to be distracted
from the sadness and the soulness
you take her for a walk
among the quiet country
and rest beneath the shade of trees
where here and there you gather flowers
Beside the music and the water
there is the peacefulness of nature
She will enjoy it very much
and surely you'll enjoy it too
But sin you must remember
do not use it on yourself
but down yourself one little step
to help the weak ones by your side

Forgive me son for this unjust death
which takes your father from your side
Forgive me all who are my friends
I am with you so do not cry

The weaker ones that cry for help
the persecuted and the victims
they are your friends
and comrades in the fight
and yes they sometimes fall
just like your father
Yes your father and Bartolo
they have fallen
And yesterday the fought and fell
but in the quest for joy and freedom
And in the struggle of this life you'll find
that there is love and sometimes more
Yes in the struggle you will find
that you can lave and be loved also

Forgive me all who are my friends
I am with you
I beg of you, do not cry

萨科和万泽提进行曲 (Here's to you) (本站上传土豆网)
莫里康(Morricone) 谱曲 琼 拜亚(Joan Baez)演唱
歌词基本上来自根据著名无政府主义人士Emma Goldman在他们行刑一年后的纪念大会上的发言。由Joan Baez填词演唱,
英文原词
中文试译
Here's to you Nicolas and Bart
尼古拉,巴特仍然在这里
Rest forever here in our hearts
永远地铭记在我们心里
The last and final moment is yours
最后的时刻属于你们
That agony is your triumph
痛苦和折磨是你们的胜利
   

 

下面是另一段视频 3'19" YOUKU

3.近年动态

自从1927年萨科和万泽提被执行死刑以后的80多年里,有关此案的探索始终连绵不断.不仅在政治,司法,历史各界成为一个出名的案例,在文化,艺术界也是一样,各类文章,专著,论坛,活动比比皆是,在影视界,也不断涌现出新的作品,尤其进入21世纪以后短短的六七年中,已有四部作品问世(见下表),值得注意的是,其中至少有两部是由美国出品的

年代
片名
国家
导演
备注
2000
不详
资料片
2004
美国
2005
意大利
2006
美国
这部2006年由美国出品的Sacco and Vanzetti 是为了纪念二人逝世80周年而制作的一部长达82分钟的资料片性质的电影,由美国著名的历史和法律题材的电影导演 彼得米勒 执导.此片发行后2007年即获得了美国历史协会(AHA,American Historical Association. 该协会成立于1884年,至今已召开了122次年会,是美国历史学术界的权威机构) 的John E. O'Connor电影奖.
此片2007年获AHA(American Historical Association 美国历史协会)电影奖
关于此片导演 彼得 米勒 Peter Miller
彼得 米勒 Peter Miller
Peter Miller was director and producer of SACCO AND VANZETTI, a critically acclaimed documentary feature that was released nationally in theaters in 2007. His short THE INTERNATIONALE was broadcast on PBS, screened at over twenty-five film festivals and was short-listed for an Academy Award nomination for Best Short Documentary. Peter has been a producer on numerous films by Ken Burns and Lynn Novick, including THE WAR, JAZZ, and the Peabody Award-winning FRANK LLOYD WRIGHT. He has also been a producer on many other award-winning documentaries, including THE UPRISING OF ’34, PASSIN’ IT ON, INTO THE FIRE: AMERICAN WOMEN IN THE SPANISH CIVIL WAR, and the Academy Award-winning AMERICAN DREAM. He is presently producing A CLASS APART, a new documentary for PBS about the early struggle for Mexican American civil rights, and directing a new film about Jews and baseball. (见这里)
彼得 米勒 Peter Miller
这部影片搜集了有关此案近一百年来的各种历史挡案,卷宗,报纸,图片等等资料,采访了上至美国许多历史学家,文学家,艺术家以至与案情有关的弹道专家,1971年意大利制作的"萨科和万泽提"电影导演...下至萨科和万泽提的亲属.邻居,同事甚至被害者的亲属等等,尽可能客观地回顾和分析历史事实,对近百年后的后人研究这一案件及其深远的历史影响,提供了最新的佐证,是关注此案的朋友不可不看的一部电影.(只可惜该片为英语配音,仅在片中出现意大利语言时才有英文字幕.待本站找到中文字幕时会在此页发布以供中国朋友使用).以下提供一些影片剪影
关于两个意大利移民,尼科拉 萨科和巴特拉米奥 万泽提的谋杀案,是美国历史上最具争议的法律案件之一.
萨科的侄女 Fernanda Sacco 回忆她的叔叔尼科拉 萨科
片头字幕:关于两个意大利移民,尼科拉 萨科和巴特拉米奥 万泽提的谋杀案,是美国历史上最具争议的法律案件之一.全世界千百万人们注视着这个案件,并且它已上升成为一个根本性的问题.那就是像生活在(上一世纪)二十年代一样的当今的公民自由和移民的权力问题 "这是我叔叔出生的房子".萨科的侄女 Fernanda Sacco 回忆她的叔叔尼科拉 萨科
纽约报纸有关总检察长帕默住宅遭遇炸弹袭击的报道
法庭审讯笔录 (控方律师卡泽曼和万泽提的对话,参见1971年电影
1919年6月3日纽约报纸有关总检察长帕默住宅遭遇炸弹袭击的报道
法庭审讯笔录 (控方律师卡泽曼和万泽提的对话,参见1971年电影01:02:56)
示威的人群
1927年8月23日报纸标题:'死了(下面是萨科和万泽提的照片)
示威的人群
1927年8月23日报纸标题:"死了(下面是萨科和万泽提的照片)
斯莱特-莫里斯鞋厂的出纳员,弗雷德里克 帕孟特的女儿 金妮特 帕孟特 摩菲
研究此案已有30多年的老人林肯 罗宾斯
萨科和万泽提案被害人之一,斯莱特-莫里斯鞋厂的出纳员,弗雷德里克 帕孟特的女儿 金妮特 帕孟特 摩菲
研究此案已有30多年的老人林肯 罗宾斯
历史学家 Nunzio Pernicone
1971年意大利电影'萨科和万泽提'的导演朱里亚诺 孟塔多
历史学家 Nunzio Pernicone
1971年意大利电影"萨科和万泽提"的导演朱里亚诺 孟塔多
影片中涉及众多的访问者和有关人士
影片中涉及众多的访问者和有关人士
影片中涉及众多的访问者和有关人士
影片中涉及众多的访问者和有关人士
影片中涉及众多的访问者和有关人士 (更多关于此片 0102030405)
Sacco and Vanzetti (2006) 影片全长 80'40" DVDRip AVI格式 700M 您可以进入这里下载此电影
关于"萨科和万泽提"电影及其音乐,本站早先发表过的第一篇研究文章见这里
"萨科和万泽提"的原声音乐见此页
"萨科和万泽提" (1971)电影下载资源见这里
2008.7.10 读者来件转载
 

您好,
电子游戏《合金装备4》采用了影片《死刑台的旋律》的片尾曲《Here's To You》作为游戏片尾曲。

《合金装备4》游戏封面
http://ui28.gamespot.com/59/mgs4st_2.jpg

电子游戏《合金装备4》采用了影片《死刑台的旋律》的片尾曲《Here's To You》作为游戏片尾曲。

《合金装备4:爱国者之枪》(Metal Gear Solid 4 : Guns of the Patriots)是KONAMI公司制作的PS3电子游戏,已于2008年6月12日发行,两周全球销量便达到300万套。该游戏导演小岛秀夫酷爱电影,这也使得已有21年历史的《合金装备》系列拥有游戏史上最令人难忘的剧情故事。游戏主角Solid Snake已经成为游戏史上最经典的角色形象之一,而他曲折的一生也将在本作走到终点。

小岛秀夫选择了影片《死刑台的旋律》的片尾曲《Here's To You》作为游戏的片尾曲,并邀请Harry Gregson-Williams(代表作:《勇闯夺命岛》、《国家公敌》等)重新编曲。

《合金装备4》原声碟 歌词本扫描

《合金装备4》片尾字幕(背景音乐《Here's To You》)
http://www.youtube.com/watch?v=QOE1grWCiDk

《合金装备4》版《Here's To You》MP3下载 (129Kbps 8.03M) 试听(WMA)



编者注: 以上是一位朋友的来件转载. 关于"合金装备4"游戏介绍,您可以参阅谍海游龙论坛
 
 
 
 
全文完 2008.06.05

2023.10 手机版

Home-mobile
 
主域名 备用域名 邮币卡转让

本站2003年建站 主页 http://morricone.cn 备用域名 http://em.hty66.com 2014信息产业部备案: 苏ICP备11039856号 © 2015 hwg 版权所有