e-mov-004a 大师和玛格丽特(1972)(电影及其音乐评述)
7209 Il maestro e margherita/Majstor i Margarita/The Master and Margherita
(Il Мастер и Маргарита)
7209
相关的音乐在线网页
IMDB(英文网)
IMDB(中文网)
备注
1 关于影片
IMDB编号:0068894
发行年代:1972
导演:Aleksandar Petrovic
编剧:Aleksandar Petrovic / Barbara Alberti
小说原著: Mikhail A. Bulgakov
主要演员:
Ugo Tognazzi(雨果 唐纳吉) ... Nikolaj Afanasijevic Maksudov 'Maestro'(马可苏道夫--"大师)
Mimsy Farmer (梅茜 珐玛)... Margareta Nikolajevna (玛格丽特)
Alain Cuny (阿兰 坎尼)... Profesor Woland & Satana (沃兰德教授 撒旦)
Velimir 'Bata' Zivojinovic ... Korovjev... Satanin sluga (as Bata Zivojinovic)(卡罗维夫)
Pavle Vujisic ... Azazelo... Satanin sluga (阿扎泽勒)
Fabijan Sovagovic ... Berlioz... knjizevnik (柏辽兹 作协主席)
Ljuba Tadic ... Ponzzije Pilat(彭提乌斯 彼拉多,或译为本丢 彼拉多. 古罗马总督)
Tasko Nacic ... Rimski... upravnik pozorista (雷姆斯基 剧院经理)
Danilo 'Bata' Stojkovic ... Bobov, kriticar (as Danilo Stojkovic)(波波夫 评论家)
Zlatko Madunic ... Oskar Danilovic (奥斯卡 作协秘书)
原创音乐: Original Music by Ennio Morricone (颜尼欧 莫里康)
色彩:彩色
片长:95 min
国家/地区:意大利 / 南斯拉夫
对白语言:意大利语 / 塞尔维亚-克罗地亚语 (本站提供的文件加有英语译音)
上映日期:南斯拉夫:1972 / 法国:1973/ 瑞典 1974/ 英国 1975/ 西德 1975/ 美国 1980
IMDB资料--Maestro e Margherita, Il(1972)
英文名: Maestro e Margherita, Il
导 演: ( Aleksandar Petrovic )
主 演: ( Ugo Tognazzi) ( Mimsy Farmer) ( Alain Cuny) ( Velimir 'Bata' Zivojinovic) (帕夫尔·福基西克 Pavle Vujisic) ( Fabijan Sovagovic) Maestro e Margherita, Il全部演员表
上 映: 1972年07月15日 南斯拉夫 Maestro e Margherita, Il更多上映地区
地 区: 意大利 南斯拉夫 意大利 Maestro e Margherita, Il更多详细拍摄地
对 白: 克罗地亚语 意大利语
评 分: 本站评分..投票少于1人
IMDb评分6.0/10 ( 75票 ) 详细
颜 色: 彩色
声 音: 单声道(Mono)
时 长: 95
类 型: 剧情 剧情
分 级: 英国:AA
Maestro e Margherita, Il资料梗概
Maestro e Margherita, Il外文别名:
Majstor i Margarita
The Master and Margaret (USA)
The Master and Margherite (International: English title) ·Maestro e Margherita, Il剧情介绍
·暂无相关剧情介绍(见此页 )
关于 导演 Aleksandar Petrovic (亚历山大 彼得罗维奇/南斯拉夫塞尔维亚人)
Date of Birth 14 January 1929, Paris, France (1929 年1月29日生于巴黎)
Date of Death 20 August 1994, Paris, France (after surgery) (1994年8月20日病逝)
Awards:6 wins & 4 nominations (6次获奖和4次提名)
One of the most acclaimed and successful Yugoslav directors, born in 1929. in Paris. Studied film directing at the prestigious Academy of Performing Arts (FAMU) in Prague (1947/48). His studies remained unfinished due to the political aggravation between Czechoslovakia and Yugoslavia at the time and he was forced to return to homeland. He graduated Art History in Belgrade (1955). Filmmaker since 1948. in various projects. At first, assisting to other directors and shooting documentaries. Awarded several times for his early works in these movies including very successful documentaries 'Let nad mocvarom' (1956), 'Petar Dobrovic' (1958), 'Putevi' (1959) and 'Sabori' (1963). After two films with various success and acclamation ('Dvoje' in 1961 and 'Dani' in 1963) he directs very successful war drama 'Tri' ('Three', 1965) which won raves from critics in Yugoslavia and Europe and an Best Foreign Language Oscar nomination in 1966. However, film wasn't so well received in theaters. Now it is considered one of the best movies in Yugoslavia. His next project 'Skupljaci perja' ('I Even Met Happy Gypsies', 1967), metaphorical social drama about gypsies was even more successful. It also won an Oscar nomination - the very next year after `Three' - in 1967, Grand Jury Prize and FIPRESCI Prize at Cannes Film Festival and established Petrovic as one of the most talented and skillful European directors in 1960s. Unlike 'Three' it was very well received and translated in over 100 languages. In 1977. he made German movie 'Group Portrait with a Lady' starring Romy Schneider. Members of Yugoslavian Board of the Academy of Film Art and Science (AFUN) voted two of his movies among ten best Serbian films in 1947-1995 period - 'I Even Met Happy Gypsies' (#2) and 'Three' (#4). He was one of the founders of so-called New Yugoslavian Film wave. Was professor at the Academy of Dramatic Arts in Belgrade. Wrote several books on movie and was film theoretic. (IMDB )
本站简译: 最知名的和成功的南斯拉夫导演之一,1929年出生于巴黎。就读于著名的布拉格电影艺术学院(1947年至1948年).,由于捷克斯洛伐克和南斯拉夫之间的政治恶化,他的学业未能完成并被迫返回家园。他毕业于贝尔格莱德艺术历史学院(1955).自1948年起开始了他的电影导演生涯......
Aleksandar "Sasa" Petrovic (1929–1994) was a well known Serbian film director who was one of the leading European directors in the 1960s. Two of his films were nominated for the Academy Award for Best Foreign Language Film : Three in 1966 and I Even Met Happy Gypsies in 1967. The latter film won the FIPRESCI Prize and the Grand Prize of the Jury at the Cannes Film Festival.(here )
本站简译: 亚历山大“莎莎”彼得罗维奇(1929至1994年)是一位著名的塞尔维亚导演,20世纪60年代欧洲导演的领军人物,。他的两部影片被提名为奥斯卡最佳外语片奖:三部在1966年,以及1967年电影"我遇到的快乐吉普赛人"。后者获戛纳电影节国际影评人联盟奖和评审团大奖。
Director:
Group Portrait with a Lady (1977)
... aka "Gruppenbild mit Dame" - France (original title)
... aka "Group Portrait with Lady" - USA (literal English title)
The Master and Margaret (1972)
... aka "Il maestro e Margherita" - Italy (original title)
... aka "The Master and Margherite" - International (English title)
Bice skoro propast sveta (1968)
... aka "It Rains in My Village" - USA (cable TV title)
I Even Met Happy Gypsies (1967)
... aka "Skupljaci perja" - Yugoslavia (original title)
Sabori (1965)
Tri (1965)
Zapisnik (1964)
Dani (1963)
And Love Has Vanished (1961)
... aka "Dvoje" - Yugoslavia (original title)
Rat - ratu (1960)
Jedini izlaz (1958)
Putevi (1958)
Petar Dobrovic (1957)
Let nad mocvarom (1956)
Uz druga je drug (1955) (IMDB )
2 关于原著和原作者布尔加科夫
1972年由意大利和南斯拉夫合拍的电影"大师和玛格丽特",是根据前苏联于1966年出版的同名小说改编后所拍摄的. 而那一年已是小说的原作者,前苏联作家布尔加科夫(1891-1940)离开人世26年以后的事情了.
米哈伊尔 阿法纳西耶维奇 布尔加科夫(Mikhail A. Bulgakov)1891年5月15日生于基辅一个神学教授的家里.他自幼喜爱文学,音乐,戏剧.十月革命时他从基辅大学医学院毕业在斯摩棱斯克作了医生.1918年国内战争的风云中他曾被彼德留拉份子作为医生征召,后又到了高加索,1920年他放弃了医生职业并开始了文学生涯,两年后开始在"汽笛报"工作并为其它报刊撰稿,以其亲身经历写出了一系列发人深省的作品,引起强烈的反响.他的中篇小说"不祥的鸡蛋"受到了高尔基等人的重视.由于出身,经历和所受的教育不同,在对许多问题的认识上他与周围革命热情甚高的许多年轻人之间的分歧日益增大.二十年代是苏联政治思想领域充满激烈斗争的时期,一些自封为"革命文学"代表和"无产阶级文化派"的人对他的指责也日益激烈.
在这样的时期1926年公演他的剧本"图尔宾的一家"后,被谴责为"美化资产阶级知识分子","为白卫军辩护","仇视革命",该剧于1927年被禁演.此后他的作品"佐伊卡的住宅","紫红岛","逃亡"等等上演后也都遭到了类似的命运.
只是在20年以后当"斯大林全集"出版时,人们才知道,原来是斯大林在1929年写的一封信中指出"布尔加科夫的"逃亡"....是企图为白卫分子的活动作辩护或半辩护的表现.....是一种反苏维埃的现象"在同一封信中斯大林还说:"图尔宾这个剧本本身并不那么坏,因为它给我们的益处比害处多....显示了布尔什维克无坚不摧的力量". 这样,布尔加科夫的种种遭遇就不难理解了.但布尔加科夫并未被压垮,1928年,他开始了长篇小说"大师和玛格丽特"的创作.
然而,舆论和生活的压力毕竟是巨大的,在作品不能发表,生活困难,朋友疏远,走投无路的情况下,1930年3月28日,他直接写信给斯大林说名自己的处境.1930年4月18日,斯大林亲自给他打来了电话.事后,作家的夫人叶莲娜 谢尔盖耶夫娜(见右下图)根据丈夫的口述在日记里追述了这段谈话:
斯大林: 您的信,我们收到了.我们几个同志都看过了我们表示同意.您会接到答复的.不过,或许真的应该放您到国外去?怎么?我们已经使您很厌烦了吗?.
布尔加科夫: 最近这个时期我一直在反复思考:一个俄罗斯作家能不能居住在国家之外?我觉得,不可能.
斯大林: 您想得对.我也这么想.您是希望在哪儿工作?是在艺术剧院吗?
布尔加科夫: 是的,我希望这样.我表示过这种愿望,但他们拒绝了.
斯大林: 那您就递一份正式申请嘛! 我看,他们会同意的......
斯大林的电话就是对那封信的回答.日理万机的斯大林亲自打来电话,这本身就足以说明许多问题了.后来布尔加科夫终于得到了一份助理导演的工作.这期间,他完成了剧本"莫里哀""亚当和夏娃"以及修改了"白卫军","大师与玛格丽特"等等作品. 1932年1月,苏联政府作出决议:可以恢复"图尔宾"的上演.他坚守自己的人生信条.在临终前十天他还对初次来探视的全苏作协书记法捷耶夫直率地谈了自己的许多看法,使这位来作"礼节性探视"的"文艺界大官"深受震动".不由得坐了几个小时.事后他说:布尔加科夫"是一个不论在创作上还是在生活上都没有背起沉重政治谎言包袱的人.他走过的是一条真挚的人生之路".米哈伊尔 布尔加科夫1940年3月10日于莫斯科逝世.他的"大师与玛格丽特"直至1966年12月才由苏联大型文学刊物"莫斯科"首次发表.
-- 以上由笔者摘自"大师与玛格丽特"(外国文学出版社1999年出版,钱诚译)的前言并略有修改,引用本站文字时请注明来源.
1999年中国出版的"大师与玛格丽特"(外国文学出版社出版,钱诚译)
"大师与玛格丽特"前言及出版信息
布尔加科夫的《大师与玛格丽特》
俄罗斯作家(1891年——1940年)父亲是基辅神学院副教授。1916年基辅大学医学系毕业,后在一战前线和乡间行医。自幼喜爱文学、音乐、戏剧,深受果戈理、歌德等的影响。1919年开始文学创作。1925年出版短篇小说集《魔鬼》和中篇小说《不祥的蛋》,讽刺现实中的反常现象,引起文坛注意。长篇小说《白卫军》改编成话剧《土尔宾一家的命运》上演获得成功,但也引起争论。1927年他的作品实际已被禁止发表。1930年,在得到斯大林的赞赏与干预,他才被莫斯科艺术剧院录用为助理导演。20年代写了喜剧《卓依金的住宅》和《紫红色的岛屿》、中篇小说《狗心》等,对当时的俄罗斯社会作了讽刺性描写。30年代把果戈理的《死魂灵》和塞万提斯的《唐吉诃德》改编成话剧,完成《最后的日子》和《伪善者们的奴隶》两部历史剧,潜心创作小说《戏剧故事》和《大师和玛格丽特》。前者属自传,后者以魔王降世救出受困精神病院的艺术大师的荒诞情节,穿插耶稣蒙难的宗教故事,隐喻讽刺当时俄罗斯文坛及社会中的不良现象,蕴含丰富的哲理。作品在他逝世20多年后在苏联出版。发表一系列短篇、特写、小品文,揭露并讽刺不良社会现象,以幽默和辛辣的文风著称。
十二月十九日晚8点55分,莫斯科万人空巷,观众第一次从俄罗斯屏幕上看到了由上世纪三十年代的超现实主义小说改编的电视剧,其中的重要角色是一只带枪的猫和以魔术师的身份出现的魔鬼。直到现在,布尔加科夫的《大师与玛格丽特》这部公认的二十世纪的杰作还是被广泛认为不可能被拍成影视剧。但是资深导演弗拉基米尔·波特柯保证他曾焦急等候多时的剧本将忠实原著,他坦承自己的声誉系于这次改编的成败。他说“小说的周围并没有环绕那么多神秘光环,面对布尔加科夫的遗产,我感觉更多的是精神上的责任。”它是部尖锐的讽刺作品,创作于斯大林大清洗时期,1966年以前一直遭禁。这个故事由两条叙述线缠绕而成,一条叙述魔鬼魔术师沃兰德参观俄罗斯,另一条讲述彼拉多在耶路撒冷的故事。批评家说这既是一个幻想奇遇故事,也是一个关于善与恶的寓言,同时也是针对前苏联荒谬现象的讽刺。小说中的几个著名的句子已经进入了俄罗斯的辞典。车臣武装头目巴萨耶夫有一次用了小说中的一个短语嘲弄他的敌人:“安奴什卡已经把葵花子油弄洒了”,这短语意味着天命的不可逆转。曾有过几个改编小说的尝试,但没一个导演做到忠实原著。一波兰版把重点放在故事的圣经主题上,一南斯拉夫人改变了小说的重要特点。自从一俄国人十年前拍完了这部电影却从来没有公映后,甚至有这部电影是扫把星的谣言。波特柯耗资280万英镑的豪华版没有这么多麻烦。它由国家控股的罗西亚电视台拍摄,从19日开始分10集播放。报纸预言第一集放映时整个国家将逐渐进入一片宁静,从上世纪七十年代大受观众欢迎的侦察片《春天的十七个瞬间》以来,这种场面从来没出现过。少数有特权看过片段的观众现在“仅仅希望躲开所有人,坐到电视机前度过快乐的十天。”《俄罗斯报》预言了民众活跃的批评即将到来,因为几乎所有的俄国人“自己都读过了这本书”。
《大师与玛格丽特》拍摄于沙皇首都圣彼得堡,那里建筑更接近于二战前的莫斯科。 看透了,形形色色的嘴脸一览无余/受够了,城市的喧嚣,黄昏与白昼,日复一日/多了,人生的驿站,—噢,喧嚣与幻象/出发,到新的爱与新的喧闹中去我极其的喜爱兰波的这首诗,逃离,或者说游走,简直是某种程度上的奢侈。逃离,地球这么小,我又往哪里逃离,月亮,你可愿意收留我么?《大师和玛格丽特》布尔加科夫呕心沥血,八易其稿。将现实与神话融为一体,揭示了惩恶扬善等主题。
其中两个叙事层面交替展开。一是现实与幻想交融的层面。由魔王沃兰德及其随从来到莫斯科考察人心变化引出情节。小说中频频出现魔幻场景,如剧院里下起了卢布雨,公寓里开了撒旦舞会,凡人涂上魔油后变成了会飞的女妖……。然而,透过这样场景,看到了真实生活中的种种丑恶现象:品质恶劣的文联主席、贪污受贿的房管主任、贪图钱财的小市民等等。 生活中美好的人和事。那无名无姓的大师为人真诚,有才华,孜孜不倦地追求艺术真谛,因害怕遭迫害而躲进疯人院。他的女友玛格丽特则要勇敢得多,她不屈不挠地寻觅她的理想,并最终和大师一起获得了他们所期待的和谐的内心、自由的空间和平静的生活,而这也是作者本人所理想的境界。
另一个历史与传说交融的层面。描写了罗马帝国的犹太总督彼拉多审判并处死约书亚(小说中,他既是耶稣的化身,又不同于耶稣,他是善的意志的代表)的故事。彼拉多形象具有双重性。作为耶路撒冷的统治者,他残酷暴戾;作为人性未泯的地方官员,他矛盾胆怯。政治上的高压,使他最终还是不很情愿地处死了约书亚。他试图赎罪,试图为自己洗刷罪行,但是他仍未逃脱长达1900年的良心的折磨。小说表明:胆怯是人类最可怕的缺陷。
卷首引歌德《浮士德》中浮士德与魔鬼靡非斯特的对白:“你究竟是谁?”“我是那种力的一部分,总是想作恶,结果却总是行善。”借此来彰显小说中的重要形象魔王沃兰德的本质特征。这一形象与圣经故事中撒旦有区别,他不是恶的化身,反而是恶的揭露者,在作品中起了惩恶扬善的作用。 小说通过巧妙的架构和时空的切换(如魔王的讲述、大师的小说、“天真汉”的梦等),将两个层面以及相应的事件和形象有机地联系在一起。充分显示布尔加科夫寄真实于魔幻、寓庄严于谐谑的深刻和机智,让读者在他营造的独特的艺术氛围中品味人生的哲理。
大师失败了/大师堕落了/大师没招使了/大师牛逼不起来了/大师被PASS了/大师逃亡了/大师被放逐了/大师消失了/大师死了 只剩下玛格丽特/还在巧笑 以及巧笑着。引诱诗人/给她写点什么/或者什么都不写/她也只能这样了。
笑声是解读<大师与马格丽特>中的小丑形象的关键.巴赫金和布尔加科夫作为理论家和作家不约而同地将笑声看作是释放性的力量.在笑声中貌似神圣的一切被"脱冕",被"降格",恢复了平常的特性。马格丽特的超现实世界 茶花女 在巴黎名妓马格丽特的小客厅里,女仆娜宁和瓦尔维勒男爵正在谈论马格丽特的身世.马格丽特原来是个贫穷的农村姑娘,来到巴黎后,开始了卖笑生涯,她喜欢茶花,成为红极一时的茶花女.她不幸得了肺病,在接受矿...俄罗斯白银时代作家布尔加科夫在<大师和马格丽特>中,以艺术之笔为我们营造了一个源于俄罗斯传统民间文化的奇异而灿烂的魔鬼世界,作为连接历史和现实的一道桥梁,它将小说哲理式的超...所以一看他的作品马上就能辨认出弗洛伊德心理治疗式的风格,充满了荒诞但又忧心忡忡的梦境图解.他作为超现实主义画派的杰出代表非常完...时间在<大师和马格利特>这部作品中起着极为重要的作用:它不仅是联系情节发展的主要线索,而且通过对时间的巧妙运用,他在作品中营造了一种神秘与怪诞的气氛,具有了一种神话色彩... 《大师和玛格丽特》是其艺术风格的代表作.作品大量运用各种怪诞手法,如美善的丑恶化、熟悉的陌生化、现实的超现实化、人体的变形等,使作品具有了强烈的震撼... 怪诞讽刺的审美功能。 布尔加科夫与歌德生活在不同国度、不同时代、不同文化背景中,<大师和玛格丽特>与<浮士德>却有着惊人的相似.两部作品有相通的哲理精神、相近的主题表现、类似的情节要素和关联密... 传承借鉴再造--《大师和玛格丽特》与《浮士德》比较。《圣经》福音书里残暴的总督彼拉多在小说《大师和玛格丽特》中成了虔诚向善、令人同情的骑士;魔鬼撒旦也成了维持正义、维护人对上帝的信仰的公正法官;为人类受难的基督在此则似乎是一个坚定个人信仰的人.。至善、宽恕和爱的精神法则——兼析《大师和玛格丽特》的几个人物形象..。本文从物质利益与精神信仰、天国真理与世俗权力、为善与作恶这三个价值对立面的角度分析了小说<大师与玛格丽特>中的三个时空,即现实中的莫斯科,历史上的耶路撒冷,魔王的超自然世界,并通过分...人类救赎之路--论《大师与玛格丽特》 本文以俄罗斯宗教哲学的核心索菲亚学说阐释布尔加科夫小说主人公玛格丽特形象圣性的一面:从玛格丽特名字与永恒女性的内在联系切入;探讨这一形象的圣爱倾向,其选择在最高意义上追随着人类道德理想--智慧;她以肉体美与精神美的和谐统一出现在现实世界,昭示着现实世界的秩序和规范,契合了陀思妥耶夫斯基"美拯救世界"的理念;在小说结构的不同时空层面都与男主人公形成对应关系,成为永恒女性的象征,最后契合于圣母形象. --《大师和玛格丽特》的宗教文化阐释。M.A.布尔加科夫(1891-1940)的<大师与玛格丽特>在他去世20年后才问世.从那时起,中外学者无不惊叹于它的魅力,誉之为20世纪世界文坛中讽刺怪诞艺术的奇书.这部作家在其生命...。错综复杂的人物情节和时空结构,体现出作者敏锐大胆的艺术思维和渊博的欧洲文化背景知识,尤其是其中潜在的神话传说背景更是给这部离奇的作品蒙上了一层神秘的面纱.。俄罗斯著名作家兼剧作家米·布尔加科夫的创作思想深受康德哲学的影响,并且在其宗教神秘主义和魔幻现实主义的最高成就的作品<大师和玛格丽特>中得到具体表达.与康德一样,作者把宗教和人类道德... 他的影响主要是来自于<大师和玛格丽特>精妙的艺术形式和深邃的思想含量.从形式上讲,它的独创性证明了它是一部"无法纳入许多寻常观念框框的书";它"把差别极大的各种极端性的内容结...1969年茨维坦·托多洛夫提出叙事学(也称叙述学)这一术语开始,它的历史才30多年,但它以法国为中心,迅速辐射到世界各国.这里借助于叙事学的一些理论,从叙述结构(叙事的线索、外结构、内结构);...<大师和玛格丽特>更是苏联"回归文学"中的经典之作.这部小说一经问世就引起轰动,而对这部小说体裁的争议也不曾平息.这里拟以梅尼普体为其研...叙事与体裁特点。五号屠场>是当代美国黑色幽默派大师库而特·冯尼格特长篇小说的代表作,该书出版于1969年.上世纪五十年代和六十年代中期,冯尼格特并未受到评论界的重视.而<五号屠场>的... "爱情突然在我们中间滋生,就像杀手突然出现,令我们同时受伤.如同划破长空的闪电,又似一把锋利的尖刀……"这是布尔加科夫在<大师与玛格丽特>中对一见钟情的感叹. 米兰·昆德拉说好的小说应该像音乐一般悦耳.倒过来,好的音乐也应该像小说.聆听音乐的过程就像在经历一本小说,我...小仲马在<茶花女>中塑造的玛格丽特可谓是文学视野中"名垂青史"的妓女之一,虽然她曾在空虚的潮流中迷失自我,但从她身上,我们看到了可歌可泣的对于爱情的执着追求和怀抱着宗教人本意.. 《十二把椅子》在复原历史原貌的意义上,两部小说简直可以互相印证;在讽刺的尖刻,想象的怪诞,以及对人性弱点进行无情嘲弄方面都有异曲同工之妙。(这里 )
3 关于 电影情节 `
原著的内容说明: 20世纪初魔王撒旦以教授身份来到莫斯科考察人心,小说情节及小说中的小说情节便由此展开.读者面前时而展现了三十年代莫斯科的社会生活,时而又出现传说中两千年前彼拉多(注:即古罗马第五任总督彭提乌斯 彼拉图斯)审问耶苏的"圣经"场景......严谨的现实主义描写和扣人心弦的圣经故事以及丰富的想象紧密地融合在一起.一个光怪陆离的大千世界跃然纸上.这部苏联时期少有的魔幻怪诞小说在其作者逝世25年之后才得以公开出版,其巧妙的构思,离奇的情节,深刻的哲理及完美的艺术形式吸引了一代代读者,在西方和俄罗斯被誉为"讽刺文学,幻想文学和严谨的现实主义文学的高峰."
电影情节介绍(由本站编写)
寒冬下的莫斯科,一群群拜占廷风格的东正教堂的大穹顶在皑皑白雪中嶍嶍闪光,街上的人们穿起了厚厚的外套.在一辆老式的有轨电车上先后出现了由魔王撒旦化身来莫斯科考察民情民心的沃兰德教授和剧作家马可苏道夫(以下称为大师)的身影,此时大师望着车窗外的行人,一个穿着得体身材修长的中年女人进入了他的视线,大师注视片刻,若有所思
在剧院大厅,大师走过人群时,不小心碰掉了一个妇女手持的鲜花.大师在道歉时看到了还是那个女人.
舞台上正在排练大师的新作"彭提乌斯 彼拉图斯(又译为本丢 彼拉多)".此时舞台上的罗马总督彼拉图斯正在审问人犯耶稣.耶稣为自己辩解,并宣传他的信条:"所有政权对人们来说都是暴力".剧院经理雷姆斯基见事不妙.立刻出去打电话请示无产者作家协会(以下均称作协)主席柏辽兹,但柏辽兹不在办公室,接电话的却是魔王沃兰德,沃兰德自称是柏辽兹的代表,他回答雷姆斯基:"不要用意识形态的藉口延误这个剧,我是代表柏辽兹说的.他坚持这个剧本必须立即恢复排练..."雷姆斯基只好悻悻地回到剧场,但过了一会,作协主席柏辽兹却突然在剧场出现了,他命令停止排练.大师不解地问他为什么?柏辽兹只是简单地回答他,这对你将是个麻烦.
大师一个人在酒吧里借酒浇愁,忽然,他透过玻璃窗看见了飘然而至的那个中年女人-玛格丽特,此时正坐在酒吧对面雪地中的长凳上注视着他.大师幡然有捂,推门而出并对她说:"爱情就像在僻静小巷里突然冒出来的杀手,像一束电光和一把短刀刺向我们两个人".两人的心终于开始交融到了一起
早晨时光,作协秘书丹尼拉维克不约而至来到大师住所,原来他是被作协主席波波夫派来的.他告诉大师,取消那个剧本,他就可以到雅尔塔去辽养几个月.雅尔塔是天堂,阳光,大海,不是人人都有这种机会,否则他将面临严重的后果.大师断然拒绝了这笔交易,丹尼拉维克拂袖而去.他出门后受到了魔王的愚弄,坐上了一辆出租车,几分钟后,糊里糊涂地到了几千里以外的雅尔塔.不过,这时的雅尔塔正下着大雨,而他本人则一丝不挂地在海边淋雨,结果被当作外国间谍关进了警察局.
专门为了批判大师的作协大会召开了.主席柏辽兹主持会议,评论家波波夫,拉夫罗维克一个个争相发言.尽管大师站起来揭露早晨作协秘书受委来收买他的丑陋行径并为自己辩护,但已于事无补.
大师在大街上买报,他看到报纸上登出了对他的作品的批判文章.他心怀义愤地拿着报纸到作协俱乐部去说理.魔王沃兰德也早已来到俱乐部静观事态演变.此时俱乐部里正在杯輄交错,歌舞昇平,大师先是质问正在跳舞的剧院经理雷姆斯基.雷姆斯基不愿理睬,又冷嘲热讽地把事情推给评论家,大师又去质问评论家拉夫罗维克和拉铜斯基,并给了拉夫罗维克一记耳光.最后,大师又找到作协主席柏辽兹要求个别谈话.
两个人在一个酒吧间谈话时,柏辽兹告诉大师耶稣是不存在的.这时沃兰德教授从外面走进来,主动参与他们的谈话并和柏辽兹辩论.沃兰德告诉柏辽兹人的命运是无常的,而且他已预见到柏辽兹今天将会被一个戴红围巾的女人砍掉脑袋.柏辽兹听了大惊并离开酒吧,就在他走近酒吧门口的一条马路时,他踩到了地上被人撒掉的油污上滑倒在地,一辆由一个带红围巾的女司机开过来的电车正好驶过,他的脑袋被切了下来.
大师被此噩耗所震惊,他赶回俱乐部告诉那里的人们是魔王撒旦杀死了柏辽兹,撒旦还在这个城市里.但人们对他的话不以为然,认为他精神出了毛病.他在俱乐部痛斥那里的人自私自利,变成了伪君子和无赖,背叛了革命.但人们不理睬他,手风琴和歌声继续响起,大师无奈地悄然离去.
回到家,大师在走投无路的情势下,提笔给斯大林写信,要求"停止迫害我 要不就处置我. 如果不能写作,我的生命毫无意义,让我生活或者杀掉我,只是不要埋葬我的生命.".这时玛格丽特来到了他的身边,告诉他她已找他多时了.大师告诉她最近的事态,而且他家中的电话已被切断,他正在非常困难的时刻,他请玛格丽特原谅并请玛格丽特把那封重要的信件寄出去.
第二天一早,玛格丽特又来到大师家.一上搂她就发觉情况不对:一些家俱被扔到了楼梯口,一个陌生的女人站在客厅.她连忙询问,一个她不认识的男人--评论家波波夫正在浴缸里泡澡,他伸出头来,不肯回答玛格丽特的问题,并凶狠狠地把玛格丽特赶出去.玛格丽特又去找剧院经理雷姆斯基,雷姆斯基对她也是不理不睬.玛格丽特来到那个排练大厅,看着空荡荡的舞台,落下了伤心无助的眼泪.
玛格丽特在路上看着给柏辽兹送葬的队伍,这时沃兰德教授出现在她的身旁.他告诉她大师还活着,而且答应她一定会再见到他.
此时大师已被关进疯人院,他大喊大叫要求出去,医生过来给他打针,要他恢复安静.
抢住进大师原来房子的评论家波波夫正在犯头痛找止痛药,发现沃兰德教授和他的两个助手忽然幽灵似地走了进来.他猜出那是魔王撒旦,非常害怕,拿起电话不通了,喊他的妻子没人应声.教授数落了他的劣迹,最后大师的助手阿扎泽洛把他打倒在地.
这时评论家拉夫罗维克又来找波波夫,教授的助手卡罗维夫把他接进来,几个人又把他戏弄了一番,并告诉他在他写了评论大师的稿件以后他就得了肝癌,而且很快就要在第一国立医院死去.
剧院经理跑回剧院.看到剧院门口人头攒动,人们挤的水泄不通.原来这里就要上演大师的作品"彭提乌斯 彼拉图斯"了. 他挤到办公室,看到几个评论家正在大发牢骚.他们一齐把责任推给死去的柏辽兹.为了放心,他们商量拨通文化部长的电话去打探一下虚实原委.没想到部长很干脆地告诉他们他知道这件事,他还知道开头要加演沃兰德的黑色魔术的事,部长还要他们给他留两张前排的票.这下子,几个人吃了定心丸,并纷纷猜测部长的真实意图.
演出开始了.首先是沃兰德教授的黑色魔术.助手卡罗维夫拿出一张100卢布的钞票,沃兰德敲动了手仗,那张卢布变到了台下一位观众的口袋里.接着教授的助手阿扎泽勒宣布,教授将以同样的方法送给在场的每人100卢布.剧院经理雷姆斯基见势不对,想出来阻挠演出,被教授的助手嚇退了回去.评论家拉铜斯基出来倒乱,结果他自己私自兑换的美元从他的口袋里自动地飞了出来,弄得出了个大洋相.这时坐在楼上包厢里的大官阿里曼出来干预,他坚持要魔术师们必须要向观众解释魔术的真相,教授的助手答应了他的要求.不过他解释的真相是关于这位高官昨晚的行踪.坐在包厢里的阿里曼夫人出来答话说他的丈夫昨晚到他的办公室去了,可是教授的助手告诉她阿里曼昨晚并没到他的办公室,而是在一位年轻的女演员家里过了夜.引起全场哄堂大笑.
魔王沃兰德敲动了他的魔丈,躺在疯人院大师身上的紧身带自动松开,大师翻身起来,接着疯人院的大门也自动打开,大师大踏步地走出了疯人院并向剧院走来.
接着教授的助手宣布,更多的奇迹将会出现,时装,鞋子,每个人都可以拿走他看见的东西,一个时装模特出场展示变幻眩目的衣着之后,沃兰德又挥动魔丈喊出"一,二,三",各式各样的时装,衣物随之从天而降,剧院的观众顿时兴奋起来,个个雀跃而起,争着取回这些从天而降的厚礼.魔王沃兰德看见这些情景自言自语的说道:"每个地方的人们都是一样的,他们爱钱 他们是轻浮的 带着欲望的.."
魔术收场了,很多穿着刚刚得到新衣的人们正高高兴兴地步出大厅准备回家,随着魔王的又一声"一,二,三",他们身上的衣物又突然腾空而起,人们一个个变得赤身裸体,惊慌失错.受到了自己贪念的惩罚.
从疯人院赶来的大师迎着惊慌的人群走进剧院,终于找到了坐在包厢等待看下一场演出的玛格丽特.玛格丽特拿着一朵红色的玫瑰在等着大师.舞台上大幕拉开,"彭提乌斯 彼拉图斯"开始演出了.在一声"Vivat"(拉丁语 万岁)的呼叫中,罗马总督彼拉图斯进场,"带人犯!"耶稣被带了上来.此时魔王沃兰德也走进了正在看剧的玛格丽特和大师两人身旁,他对大师说:"我已经读了你的剧本,不幸的是我不是完全地赞同它,我不能为它开绿灯 但是你将获得平静".他们一起喝了魔王准备的两千年前的彼拉图斯的法隆毒酒.这时舞台上出现了耶稣面带笑容的形象和声音:"我说过任何政权都是对人施加的暴力.""你知道你在说甚么吗?"彼拉图斯问耶稣,耶稣回答说:为什么你要问,总督大人?我看上去像一个疯人吗?"
疯人院的大门又逐个开启,虽死而未螟目的大师又躺到了疯人院的床上,过来一个护士,闭合了他的眼瞼,大师终于走完了他的人生,到达那永久的安宁之乡(剧终,引用本站文字时请注明来源)
电影情节介绍-2:( 摘自这里 )
由小说改编的这部电影在人物和编排上作了一定的删减和调整,但主要内容是一致的,主要有三条线索:
1.来自外国的沃兰德教授(魔王撒旦的化身)造访莫斯科并且观察当时莫斯科社会中人们的真实内心
2.大师,作家马可苏道夫与玛格丽特的爱情故事
3.公元一世纪罗马皇帝派驻犹太的总督彭提乌斯 彼拉图斯(在原著中译本中译为本丢·彼拉多,是他核准了处死耶苏)的千年悔恨
在第一个线索中,作者安排魔王沃兰德装扮成一个外国人来造访莫斯科,以此来观察“莫斯科居民的内心是否发生了变化”。这同《波斯人信札》、《天真汉》、《格列佛游记》的手法类似,虚构出一个“外方人”,让他们置身于我们习以为常的社会,从他们少见多怪的眼睛里呈现出丑恶和不合理的本质。只不过这里的“外方人”是一个无所不能的魔王,通过沃兰德以及他仆人所作的一切,引发和暴露出一系列社会的弊病。他可以通过魔法运用恶作剧的方式来暴露人们内心的阴暗面以及人性的弱点,所以使小说更充满讽刺意味以及幽默情调。
电影和原作以大量篇幅表现了金钱、物质享受、名誉和地位对于人的诱惑是无所不存的.在作家协会的俱乐部里,一群所谓的高级知识分子——“无产者作家协会”的作家们,每天过着庸俗的生活,个个吃得油光满面,为了度假和住房问题费尽心机,道貌岸然,而其内心则是肮脏腐败的。为了让大师主动放弃他写作的以反对暴力政权和宣扬无政府的自由为核心的宗教传说作品"彭提乌斯 彼拉图斯", 作协秘书奥斯卡和主席柏辽兹共同出谋划策以送大师到雅尔塔去辽养的诱惑以换取大师的妥协,而在遭到大师的严词拒绝之后召开的作协大会上,在当权者的策划下,很多人为了弄到住房和讨好当权者,不经阅读和观看原剧作就任意表态批判大师的作品,正如大师在责问他们时所说的:"你们从不放弃个人利益,你们从未垂爱过下属.你们背叛了革命".....而在电影最后魔术演出时出现的“卢布雨”和“法国时装雨”,使剧场里的人们丑态百出,因为他们的贪欲之心迷住了本来应有的良知,后来卢布变成了商标,身上的法国时装不翼而飞,那些贪慕虚荣,咎由自取的女人男人们光着身子在大街上东躲西藏,丑态百处.这些事情数不胜数,让读者看了感到社会的确如此,并且看到这些人所遭受的恶作剧般的惩罚后大快人心。
沃兰德经过这一番考察后认为“每个地方的人们都是一样的,他们爱钱,他们是轻浮的 带着渴望的....”
其次,作品表现了人的命运往往是无常的。如在柏辽兹和沃兰德教授争论关于耶苏是否真的存在之后突然惨死在电车轮下的内容.他的死似乎被人觉得他是魔王恶作剧的牺牲品和惩罚,但在作者看来,这只不过是魔王提前预见罢了。作者认为金钱名誉之类的东西毫无用处,随着人的死亡,一切都不存在了。人无法完全决定每一天的生活,而且人很可能在一刹那就死亡.在作者看来,关键问题并不在于是否相信撒旦或耶苏是否存在,而在于不应由此而得出结论:既然没有上帝和魔鬼,人们便可以为所欲为,从而否定一切文化传统,精神价值和人们心中的"上帝"--最根本的善恶观念."
第二个线索即大师与玛格特的爱情。并且两条线索互相穿插。在原著中,大师是在第13章才出现,而电影对此作了大幅度的删改.几乎一开始就让大师,沃兰德和玛格丽特同时出现在观众的视线里.再加上自始至终反复出现的莫里康配乐的卓越的主旋律,为观众对于他们之间奇特,梦幻般的爱情以及随之而来的不幸遭遇做好了铺垫,并使人随着情节的发展感受到纯真爱情的冲击和对于他(她)们面临的厄运产生深深的同情.
玛格丽特是个坚强而追求个人理想的女人,她生活在一个很好地让世人羡慕的环境里,(在小说中他的丈夫是一位科学界的巨擘,而在电影中则说她的丈夫在警察局工作,这是一个耐人寻味的变化)但她觉得无聊和孤独,她需要爱情和真正的生活,直到她遇见和长期观察了大师,她才认为生活有了意义,从而开始了她的大胆和无悔的追求。在知道了大师面临的无情的打击和她为大师发出给斯大林的信件时,她毫无动摇地表示:"明天我会来,我们将每天一起醒来,在困苦的时侯我们将在一起生活".而在大师被送进疯人院突然失踪之后,她为了寻找大师的下落,更是不顾世俗的耻笑,评论家和剧院经理的的鄙夷,勇敢地挑战强权,痛斥貌似君子的小人.最后在魔王的帮助下,他们终于在准备上演大师"彭提乌斯 彼拉图斯"剧本的剧院见了面.但是大师和她最终并未赢得光明,在电影的结尾,魔王对大师说:"我已经读了你的剧本,不幸的是我不是完全地赞同它,我不能为它开绿灯 但是你将获得平静".在他们一起喝了魔王准备的两千年前的彼拉图斯的法隆酒后,他们终于共同得到了万籁俱寂,再不分离的永安.玛格丽特的身上体现了俄罗斯女性的优秀品质.她那织烈的爱,善良的心,对美好事物的执着追求和勇敢的献身精神,都具有很强的感染力.她和大师的最后结局无疑也是作者为永恒的爱所谱写的一首颂歌
小说的第三个线索贯穿于电影的首尾,不过对彼拉图斯和耶苏的描写电影和原著似乎有较多的所不同,在原著中作者试图通过彼拉图斯最终违心地核准处死耶苏并留下千年悔恨的描述,来传播耶苏的善恶观和比喻,鞭鞑几千年来人类的怯懦本性。(彼拉图斯是圣经里的人物,他判处了耶苏的死刑,使耶苏被钉在十字架上死去。他本来是一个残酷的总督,表面没有人性,但是他内心还有一点点善的存留,在和耶苏谈话之后,他了解了耶苏心中的善,知道他没有罪,但是因为对权力的怯懦,他没有解救耶稣,造成了他千年的内心折磨和悔恨。)但在电影的情节中,对彼拉图斯的内心描写并不明显,而对于耶苏的描写,除去宣扬了耶苏的无辜和善良之外,更多地则是强调了他的政治信仰,即他在片头和片尾反复所说的:"所有政权对人们来说都是暴力",而这一点也被描写为作协主席柏辽兹之所以要砍掉大师这个剧本的主要因素.这一点变化是值得重视和思考的.
在此,让笔者以小说中译本中前言的最后一段话来结束这一篇简短的介绍:"曾有人指出"大师与玛格丽特"中这样和那样的不足以及作者的世界观,道德观方面的问题.但是无论如何,瑕不掩瑜.作者留给我们的毕竟是一部非同寻常,耐人咀嚼,发人深省的杰作.今天,布尔加科夫的作品已为越来越多的人所理解,所接受.他在俄罗斯和世界各国读者中的声望越来越高.这一事实证明了本书的另一个中心思想,即某些价值是永存的,真理可能一时不被接受,但终究会被接受."不泯是人心."(以上文字部分摘自这里 )
4 剧照
主题音乐随着"电影谱曲颜尼欧 莫里康"字幕的出现而响起
在剧院前厅里有意等侯大师的玛格丽特在偶然的机会中第一次与大师直目面对
剧院正在排练大师的新著"彭提乌斯 彼拉图斯",此时舞台上的罗马总督彼拉图斯正在审问作为人犯的耶稣
无产者作家协会主席柏辽兹突然到场命令停止剧本的排练
大雪天,在遭受挫折之后,大师在酒吧一个人借酒浇愁,玛格丽特跟踪飘然而至,坐在积满白雪的长凳上静观和期待着大师的垂青
"爱情就像在僻静小巷里突然冒出来的杀手,像一束电光和一把短刀刺向我们两个人."大师果然是大师,一个奇特的比喻道出了两人心中早已存在的炙热情感
"雅尔塔是天堂!"在密谋商议之后作协主席柏辽兹指派秘书突访大师,以几个月的辽养为利诱,要求大师放弃这个剧本,但遭到了大师的严词拒绝,秘书的威胁也随之而来
很快威胁就变成了现实,一个专们批判大师的作协大会开始了.尽管大师不得不揭露事实真相,但早已筹划好的批判者一个接一个的发言表态
e-mov-004b 大师和玛格丽特(1972)(电影及其音乐评述)-b
Il maestro e margherita/Majstor i Margarita/The Master and Margherita
(Il Мастер и Маргарита)
72-18-official
相关的音乐在线网页
IMDB(英文网)
IMDB(中文网)
备注
评论家波波夫对大师冷嘲热讽,和台上的主席柏辽兹一唱一和.大师的悲惨命运已成定局
此时只有玛格丽特还能够给他温暖和支持
大师在大街上买报,他看到报纸上登出了对他的作品的批判文章.他心怀义愤地拿着报纸到作协俱乐部去说理.魔王沃兰德也早已来到俱乐部静观事态演变
.此时俱乐部里正在杯輄交错,歌舞昇平,大师先是质问正在跳舞的剧院经理雷姆斯基.雷姆斯基不愿理睬,又冷嘲热讽地把事情推给评论家,大师又去质问评论家拉夫罗维克和拉铜斯基,并给了拉夫罗维克一记耳光.最后,大师又找到作协主席柏辽兹要求个别谈话.
两个人在一个酒吧间谈话时,柏辽兹告诉大师耶稣是不存在的.这时沃兰德教授从外面走进来,主动参与他们的谈话并和柏辽兹辩论
沃兰德告诉柏辽兹人的命运是无常的,而且他已预见到柏辽兹今天将会被一个戴红围巾的女人砍掉脑袋.柏辽兹听了大惊并离开酒吧,
就在他走近酒吧门口的一条马路时,他踩到了地上被人撒掉的油污上滑倒在地,一辆由一个带红围巾的女司机开过来的电车正好驶过,他的脑袋被切了下来.
大师被此噩耗所震惊,他赶回俱乐部告诉那里的人们是魔王撒旦杀死了柏辽兹,撒旦还在这个城市里.但人们对他的话不以为然,认为他精神出了毛病.他在俱乐部痛斥那里的人自私自利,变成了伪君子和无赖,背叛了革命.但人们不理睬他,手风琴和歌声继续响起,大师无奈地悄然离去.
回到家,大师在走投无路的情势下,提笔给斯大林写信,要求"停止迫害我 要不就处置我. 如果不能写作,我的生命毫无意义,让我生活或者杀掉我,只是不要埋葬我的生命.
在这困难关口,玛格丽特来到了他的身边,告诉他她已找他多时了.大师告诉她最近的事态,而且他家中的电话已被切断,他正在非常困难的时刻,他请玛格丽特原谅并请玛格丽特把那封重要的信件寄出去.玛格丽特临行时毅然地表示明天她将过来和大师一起生活,共度难关
第二天一早,玛格丽特又来到大师家.一上搂她就发觉情况不对:一些家俱被扔到了楼梯口,一个陌生的女人站在厅里.她连忙询问,一个陌生的男人--评论家波波夫正在浴缸里泡澡,他伸出头来,不肯回答玛格丽特的问题,并凶狠狠地把玛格丽特赶出去
玛格丽特又去找剧院经理雷姆斯基,雷姆斯基对她也是不理不睬.玛格丽特愤怒地责骂了这些伪君子和小人.然后她又来到那个排练大厅,看着空荡荡的舞台,落下了伤心无助的眼泪
玛格丽特在路上看着给柏辽兹送葬的队伍,这时沃兰德教授出现在她的身旁.他告诉她大师还活着,而且答应她一定会再见到他.
而此时大师已被关进疯人院,他大喊大叫要求出去,医生过来给他打针,要他恢复安静
抢住进大师原来房子的评论家波波夫正在犯头痛,他突然发现沃兰德教授和他的两个助手忽然幽灵似地走了进来.他猜出那是魔王撒旦,非常害怕,拿起电话不通了,喊他的妻子没人应声.教授数落了他的劣迹,最后助手阿扎泽洛把他打倒在地.
这时评论家拉夫罗维克又来找波波夫,教授的两个助手把他接进来又把他戏弄了一番,并告诉他在他写了评论大师的稿件以后他就得了肝癌,而且很快就要在第一国立医院死去.
剧院经理跑回剧院.看到剧院门口挤的水泄不通.原来这里就要上演大师的作品"彭提乌斯 彼拉图斯"了. 他挤到办公室,看到几个评论家正在大发牢骚.他们一齐把责任推给死去的柏辽兹.为了放心,他们商量拨通文化部长的电话去打探一下虚实原委.没想到部长很干脆地告诉他们他知道这件事,几个人吃了定心丸,并纷纷猜测部长的真实意图.
演出开始了.首先是沃兰德教授的黑色魔术.两个付手把一张100卢布的钞票变到了台下一位观众的口袋里,接着教授的助手宣布,教授将以同样的方法送给在场的每人100卢布.剧院经理雷姆斯基见势不对,想出来阻挠演出,被教授的助手嚇退了回去.评论家拉铜斯基出来倒乱,结果他自己私自兑换的美元从他的口袋里自动地飞了出来,弄得出了个大洋相
这时坐在楼上包厢里的大官阿里曼出来干预,他坚持要魔术师们必须要向观众解释魔术的真相,教授的助手答应了他的要求.不过他解释的真相是关于这位高官昨晚的行踪.坐在包厢里的阿里曼夫人出来答话说他的丈夫昨晚到他的办公室去了,可是教授的助手告诉她阿里曼昨晚并没到他的办公室,而是在一位年轻的女演员家里过了夜.引起全场哄堂大笑.
魔王沃兰德敲动了他的魔丈,躺在疯人院大师身上的紧身带自动松开,大师翻身起来,接着疯人院的大门也自动打开,大师大踏步地走出了疯人院并向剧院走来.
接着教授的助手宣布,更多的奇迹将会出现,时装,鞋子,每个人都可以拿走他看见的东西,沃兰德挥动魔丈喊出"一,二,三",各式各样的时装从天而降,剧院的观众顿时兴奋起来,争着拿取这些从天而降的厚礼.魔王沃兰德看见这些情景自言自语的说道:"每个地方的人们都是一样的,他们爱钱 他们是轻浮的 带着欲望的.."
魔术收场了,很多穿着刚刚得到新衣的人们正高高兴兴地步出大厅准备回家,随着魔王的又一声"一,二,三",他们身上的衣物又突然腾空而起,人们一个个变得赤身裸体,惊慌失错.受到了自己贪念的惩罚.
从疯人院赶来的大师迎着惊慌的人群走进剧院,终于找到了坐在包厢等待看下一场演出的玛格丽特.玛格丽特拿着一朵红色的玫瑰在等着大师.
此时魔王沃兰德也走进了正在看剧的玛格丽特和大师两人身旁,他对大师说:"我已经读了你的剧本,不幸的是我不是完全地赞同它,我不能为它开绿灯 但是你将获得平静".他们一起喝了魔王准备的两千年前的彼拉图斯的法隆毒酒
舞台上大幕拉开,"彭提乌斯 彼拉图斯"开始演出了.罗马总督彼拉图斯首先进场,"带人犯!"耶稣被带了上来.舞台上出现了耶稣面带笑容的形象和声音:"我说过任何政权都是对人施加的暴力.""你知道你在说甚么吗?"彼拉图斯问耶稣,耶稣回答说:为什么你要问,总督大人?我看上去像一个疯人吗?"
疯人院的大门又逐个开启,虽死而不螟目的大师躺在疯人院的床上,过来一个护士,闭合了他的眼瞼,大师终于走完了他的人生,到达那永久的安宁之乡(剧终)
5 有关影片历史背景的资料
关于耶稣
耶稣(英译:Jesus 公元前6年/前4年–约29年/30年)
【简介】?耶稣是基督宗教教义的中心人物,也是基督宗教 的创始人。在基督宗教中,也称为耶稣基督 (Iēsous Christos或Iēsous Christos)。基督 为意为受膏者 ,指上帝敷以圣膏而派其降世的救世主 ,本为尊称,后常与耶稣连称。也有人称他为拿撒勒 人耶稣。
耶稣(也称为基督,意思是王或弥赛亚 )2000年前生于以色列 。现代文明把时间 分为公元前(即基督前)和公元 (即主年)的纪年 方式来纪念 耶稣的诞生。耶稣在30岁以前是个木匠,过着犹太人 的传统生活。当时以色列全境都处于罗马 皇帝恺撒 的独裁统治之下,包括耶稣出生的伯利恒 和成长的拿撒勒。
耶稣三十岁以后开始教导 众人,行神迹,并被记载下来。但他从来都没有远行到距离出生地200英里(大约320公里)以外的地方。耶稣在三年的时间里一直尽力保持低调,但他的名声还是传遍了全国,引起了设在以色列各省执政掌权的罗马官员和犹太 领袖(宗教律法 师)的注意。耶稣传讲的信息主要有:上帝爱你并与你同在,彼此相爱,每个人都极其宝贵(福音:上帝的国度已经临到地上;关乎天堂或地狱的审判的实际情况;若求告上帝,上帝就必赦免)。
耶稣最受争议的就是他一直声称自己就是上帝,直接干犯了律法。因而宗教领袖要求罗马政府 处死他。罗马当局几次审讯都没发现耶稣触犯了罗马的法律 。就连犹太人的领袖 也承认,耶稣除了自称为上帝之外,完好地遵行了犹太人的律法。但他们还是以对政府不利为由,说服以色列南省的罗马总督 彼拉多下令将耶稣处决。
耶稣残忍 地遭到严刑拷打 ,然后双手被人挂起来,钉在一根水平 的木梁(十字架 )上。这种行刑方法使得空气无法吸入肺部,三小时以后他就死了。然而,有500多人却见证说,他三天以后从死里复活了,而且此后的40天里在以色列的南北两省走动。很多人认为这就足以证明耶稣自称为上帝是真实的。后来,耶稣返回了自己不久前遇害的城市 耶路撒冷,见证人说他从那里离开了地球 ,升到天上去了。
因为这些神奇 的事件,跟随耶稣的人数大大增加了。根据史料记载,仅仅几个月之后,也是在耶路撒冷 城一天之内就增添了大约3000跟随者。宗教 领袖执意镇压跟随耶稣的人,但他们当中许许多多的人宁愿去死也不肯否认耶稣就是真神的信仰。
不到100年的时间,罗马全境(小亚细亚、欧洲)到处都有人跟随了耶稣。公元325年,跟随耶稣的信仰(基督教 )被罗马皇帝君士坦丁 确立为合法宗教。公元391年罗马皇帝 宣布基督宗教为帝国 的国教 。 500年以后,希腊境内希腊诸神的庙宇也都改造成了教会,成为跟随耶稣的人聚会的场所。虽然耶稣传讲的部分信息在宗教机构扩张的过程中没有受到应有的重视,甚至被人错误地传播,但耶稣的原话以及他的生命本身仍然万古长存。
古兰经 称为尔萨 ,是伊斯兰教 六大先知 之一,被称为“真主的灵气”,仅次于至圣先知、封印使者穆罕默德 ,承认他肉身升天,但不认为他是真主 的独生子 ,也不认为他曾经死而复活;新约圣经 称为基督,是基督宗教的中心 人物和上帝 。
基督教信仰的救世主,基督教的创始人。其称号基督为希伯来 文弥赛亚(意为受膏者,原指上帝派来拯救以色列的救世主)之希腊文译音。根据《新约 》四福音书的记载,耶稣是上帝之子,由童贞女玛丽亚受圣灵 感孕,生于伯利恒城客店的马厩之中。耶稣成年后从施洗约翰受洗,并经受了40天的考验,后开始在犹太各地和巴勒斯坦的加利利传教。他率领其12个门徒一方面宣传天国将临、悔改得救的福音,一方面治病救人,扶危助困。其教义宣扬“爱上帝爱邻人”、“爱人如己”,并抨击了当时的当权者和犹太教的某些戒规,因而遭到犹太教上层分子的忌恨。在逾越节 前夕,被其门徒之一犹大所出卖,以“诱惑国民”和“僭称犹太人之王”的罪名,被钉死在十字架上。死后第三日复活,并显现于众门徒中,第40日升天。关于耶稣其人的历史性问题,曾经引起学术界的争议。历史实证主义者力图剔除早期教会传说的信仰成分,要求返回有关耶稣的原始事实。而许多神学家 如利奇尔等则认为不能把历史上的耶稣与信仰中的基督分开。从公元1世纪犹太史学家约瑟弗斯的《犹太古史》和古罗马史学家塔西陀 的《编年史》中,都可以找到关于耶稣的一些资料,这些资料间接地说明了历史上的确出现过耶稣其人。(见这里 )
关于 圣经
圣经是亚伯拉罕 诸教(包括基督新教 、天主教 、东正教 、犹太教 等各宗教)的宗教经典,由旧约 与新约 组成,旧约是犹太教的经书,新约是耶稣 基督以及其使徒 的言行和故事的纪录。
圣经的经卷是由旧约三十九卷和新约二十七卷组合而成。圣经最初被书写在羊皮或小牛皮上,也被书写在芦苇制成的纸上,这种芦苇又叫纸草,由叙利亚 的白泊港(Byblos)出口。希腊文“Byblos”中文意为“书”字,此字即由此港口之名而来。英文的“纸”字(Paper)也源于希腊字“纸草”(Papyrus)。此外,有些经文则保存在瓦片、石碑、蜡板等上面。抄写的工具有芦苇、羽毛、金属笔等。墨水是由木炭、腊和水制成的。
考古学证明,旧约完成於耶稣诞生前数百年至千年,例如摩西 五经(《创世记 》、《出埃及记 》、《利未记 》、《民数记 》、《申命记 》)完成於公元前1400年左右,新约则完成於公元一世纪末,所以新、旧约的写作历时1500年左右。
圣经中的各卷书均是独立写成,写成後即在各犹太会堂 及基督教堂 传读。到了公元前250年左右,犹太大祭司 以利沙 从犹太十二支派中各选出六位译经长老,聚集在亚历山大 城,将希伯来文 旧约译成当时流行的希腊文,这就是著名的七十士译本 。到公元70年,当圣城 耶路撒冷 将被摧毁之际,犹太人召开了高级会议,正式确立旧约正典三十九卷书。而在公元382年及公元397年的两次著名会议上,则确立了新约正典二十七卷书的地位。
圣经是由三十余位作者,经过一千六百年之久所写成的。作者有君王如大卫,有政治家如但以理,有祭司如以斯拉,有哲士如摩西,有法学家如保罗,也有牧羊人如阿摩斯,又有税吏马太,也有渔夫彼得、约翰,还有医生路加,申言者以赛亚、耶利米等类人物。而这些作者的地位、学问、性情、见解、风俗、习惯,则迥然不同。他们写作的地点更是各在异处。有的写于戎马战时,有的完成于太平盛世;有的写于喜乐的高潮,有的则写于悲恸、失望的低谷之中。圣经各卷书都是独立写成的,写成后即在各犹太会堂或基督徒聚会中传读。圣经的作者们并不知道这些书卷日后会被汇编成册,形成新旧约正典。奇妙的是,当人们把这六十六卷书编在一起时,这些跨越六十代人写成的、风格迥异的作却是那样的和谐,前后呼应,浑然一体(见这里 )
关于彭提乌斯 彼拉图斯/本丢彼拉多(Pontius Pilate/Ponzzije Pilat)
维基百科: (右图) Ecce Homo("瞧,这个人!) Antonio Cisen创作的圣画.描绘的是:罗马巡抚本丢彼拉多把鞭打后的拿撒勒人耶稣指给耶路撒冷的民众看
本丢彼拉多(?-36年)罗马帝国 犹太行省的执政官(26-36年).根据新约圣经 所述.耶稣基督 在他的任内被判钉十字架.他是一个脾气暴燥的人,多次虐待犹太人 ,后来他因为屠杀撒马利亚 人的罪名而被流放到高盧 ,并于今日的维也纳自焚 身亡(见这里 或 这里 )
Ecce Homo("瞧,这个人!) Antonio Cisen创作的圣画
聖經人物 本丟彼拉多 PONTIUS PILATE: 彼拉多又進了衙門,叫耶穌來,對他說,你是猶太人的王嗎。耶穌回答說,這話是你自己說的,還是別人論我對你說的呢……我的國不屬這世界︰我的國若屬這世界,我的臣僕必要爭戰,使我不至于被交給猶太人;只是我的國不屬這世界。彼拉多就對他說,這樣,你是王嗎。耶穌回答說,你說我是王;我為此而生,也為此來到世間,特為給真理作見証;凡屬真理的人,就聽我的話。彼拉多說,真理是什麼呢。……又出來到猶太人那裡,對他們說,我查不出他有什麼罪來。但你們有個規矩,在逾越節要我給你們釋放一個人,你們要我給你們釋放猶太人的王嗎。他們又喊著說,不要這人,要巴拉巴。這巴拉巴是個強盜。(約十八33─40)
彼拉多陷在極大的矛盾中︰他若不是依從他自己(和他的妻子)所認為對的去作,任由那些無恥的猶太領袖去威逼恐嚇,就是親自去定耶穌的死罪。耶穌雖然無罪,就算 不被釘死,也會被人用別的方法殺害。彼拉多終于選擇一個易行的方法。雖然他那脆弱的問題︰“什麼是真理?”似乎極具哲理,其實這迷亂的問題內裡,已經有了簡單的答案,就是︰依從良知去作,其他都是卑鄙的謊言。彼拉多卻不然,他選了一條最便捷利己的方法,也就注定他永遠蒙羞抱憾。無論他洗手多少次,也不能使他脫離那些懼怕真理而喪失靈魂的悲劇人物之行列。(见这里 )
原书注: 本丢.彼拉多(或译:彭提乌斯 .彼拉图斯),公元一世纪人。约于公元26一36年任罗马皇帝派驻犹太的“代理官”,在属国执掌最高权力,有兵权。“代理官”一般译为“总督”。《圣经》中作“巡抚”。据《圣经.新约》,耶稣即由彼拉多核准处死,钉在十字架上。彼拉多的名字在马列主义经典着作中已成为伪善和残酷的代名词。本书作者对此人作了不同于传说和历史的独特处理
对苏联文学跨越时空的解析 读《苏联文学反思》
1991年,随着苏联的解体,“苏联文学”这部人类文化史上的重要篇章也不可避免地画上了句号。对于如何公正、客观地评价苏联文学,十多年来众说纷纭。关于这个问题,在俄罗斯存在很大的争议,毁誉者有之,坚决维护 者亦不乏其人。但大体说来,在苏联解体前后的一段时间里,对苏联文学中处于主流地位的作家及其作品持否定态度的批评占了上风,有些苏联时代的“经典作家”甚至被贬得一文不值。与此相反,自1980年代中期起就掀起强劲回归浪潮的“地下文学”和“侨民文学”等,则成为追捧的对象,被奉为万马齐喑时期的文化瑰宝。一些事情需要经过岁月的沉淀,才有可能得到公正的评价。近年来,经历了太多政治、经济、社会变革的俄罗斯人逐渐冷静下来,对苏联时期方方面面的评价渐趋客观。在文学领域,尽管争议仍然存在,歪曲、指斥的声音还是少了许多,客观、冷静的分析多了起来。高尔基的头像作为报标之一重新出现在《文学报》的刊头,马雅可夫斯基、肖洛霍夫的诞辰日得到了隆重纪念,他们大部分作品的价值重新得到肯定。凡此种种都使我们感到,。在我国,这个问题同样受到了俄罗斯文学研究者乃至众多俄罗斯文学爱好者的关注。如何评价高尔基、法捷耶夫、肖洛霍夫等苏联时代经典作家的创作,怎样理解社会主义现实主义理论,特别是关于《钢铁是怎样炼成的》艺术价值所引发的激烈争论,一度成为学界关注的热点。2005年9月,中国社会科学院外文所研究员刘文飞主编的文集《苏联文学反思》一书由中国社会科学出版社出版,全书分“主题与变奏”和“对话与争论”两辑,其中“对话与争论”一辑收入了苏联解体后我国部分学者就前述焦点问题所展开的一些对话和争论的文章,如任光宣、余一中、吴泽霖等就《钢铁是怎样炼成的》展开的争论,汪介之和张建华关于高尔基及其创作的新思考,刘亚丁关于社会主义现实主义问题的论述,刘亚丁和何波关于肖洛霍夫的对话,张捷对于法捷耶夫悲剧的解读等。这些文章在国内各学术期刊及专著上已有介绍,这里不再赘述。“主题与变奏”一辑收录了近年来学者们从各个侧面对苏联文学进行审视的文章。可以认为,这本书在一定程度上是对我国目前苏联文学研究状况的一次全方位的展示....
文学的发展有着独特的规律,有些时候,恰恰是社会的动荡、大众生活环境的恶劣促成了文学的繁荣和大作家的成批出现。在这种情况下,“作家是社会的良心”的说法似乎比在其他任何时候都更显得真实。俄罗斯作家叶辛访问中国,当对记者谈及以往那些时代作家们的创作时,他说:“作家在描写社会现实上可能面临着压力,他必须去寻找一种特殊的形式、特殊的语言,一种能和读者结合起来的形式和语言,表达自己的思想。在这样的创作环境中诞生的作品,思想深刻,有着极强的特性和艺术风格。”这番话虽然并非单单针对苏联文学,却道出了苏联文学的重要特性——多元共生性形成的一个重要原因。在将近七十年的历史中,苏联虽然经历了从农业国到工业国再到称霸一方的世界大国的辉煌,但生活在那片土地上的人们实实在在是饱受磨难的。他们带着第一次世界大战、两次革命、国内战争及战时共产主义政策时期所遭受的伤痛进入了苏联时代,但伤痛未愈,集体化过火、大清洗、第二次世界大战又接踵而至,这之后,人们企盼的安宁、祥和仍未到来,激烈的政治斗争不断地把人们卷入旋涡。面对民族所遭受的接连不断的苦难,那些身处其间的有良知的优秀作家们以不同的方式与现实抗争,包括拿起笔,以或直白或婉曲的方式,借重现实主义、魔幻现实主义、自然主义等表现手法,或显或隐地表达自己对时代、对民族、对人性、对社会深沉的思索,抒发悲天悯人的情怀。于是,便有了那些具有深沉的悲剧意识、厚重的历史感,震撼灵魂的作品。《骑兵军》《地槽》《静静的顿河》《日瓦戈医生》《大师与玛格丽特》《伊万·杰尼索维奇的一天》《鱼王》等,哪一部不是苏联文学留给世界的厚重的遗产呢?!这些优秀作品,以其丰富的诗学特征,表现了怒海狂涛般的壮伟、英雄主义的史诗性、尖锐深刻的批判性及道德探索的深邃性。诚然,苏联文学确也含有严重的人物概念化、美化现实、教条化等等负面因素,但从总体上来说,它仍不失为一幅斑斓而壮阔的文化图景。文集中的《20世纪俄罗斯文学的有机构成》(刘文飞)一文在对二十世纪的俄罗斯文学框架进行梳理时,指出苏联文学与俄罗斯文学相互包蕴的关系,指出苏联时期的“本土文学”中除那些受到普遍承认的作家外,还包括有阿赫马托娃、曼德里施塔姆、普拉东诺夫等“国内流亡者”,文中区分了当时的“官方文学”与“地下文学”,分析了两者间关系的复杂性以及在促成苏联文学的多样性方面所起的共同作用等等,为我们描绘了这幅宏伟图景的大致轮廓....(见这里 )
e-mov-004c 大师和玛格丽特(1972)(电影及其音乐评述)-c
Il maestro e margherita/Majstor i Margarita/The Master and Margherita
(Il Мастер и Маргарита)
72-18-official
相关的音乐在线网页
IMDB(英文网)
IMDB(中文网)
备注
5 影片的配乐
"大师和玛格丽特"的主题音乐是具有非常魅力的一段音乐,笔者第一次是在1979年公出法国时,有机会接触到了这段音乐,到今年已快30年了.但它给笔者的印象,始终是那样牵动心扉,思绪万千.这是一部在"西部往事"主题旋律上发展起来的经典杰作,但是它似乎添入了更多的柔情和悲情.如果把"西部往事"比作是开拓者的呐喊,那后者则更像是期望者的心声;如果把"西部往事"看作是一轮红日噴薄而出之前的雀跃,那后者则使人更多感受到秋月寒江的感恋.总体而言,它给人的是更为深沉的迷惘和不尽的思绪.
001
Titoli e finale (片头和剧终)
002
Variante (变奏)
003
Variante (变奏)
004
L'incontro (相遇)
见此页
这次,我们终于有了一个机会去从电影中更为直观确切地去体味这部主题音乐的内涵.纵观这部全长91分钟的电影,总共使用了两种类型的配乐:一种就是以大师谱写的主题音乐为主旋律的配乐,这个旋律虽然有几次变奏,但和其它电影配乐所不同的是,自始至终只此一曲,别无分号,我们暂且称其为主曲;另一种就是以各种俄罗斯民族音乐(包括宗教音乐)为主的配乐,我们暂且称其为副曲.主曲共出现过9次,副曲也出现9次 .以下我们先来看看主曲出现的每个时段和它的场景:
编号及该时段的视频
场景截图
001-00:00:44-00:02:32
片头演职员字幕
冬日严寒的莫斯科.一个个拜占廷风格的东正教堂金色大穹顶在皑皑白雪中嶍嶍闪光.随着主旋律的缓缓响起,顺着长长街道推移的镜头,我门看到了典型的俄罗斯城市的冬日风光: 街道两旁并排枯立的白桦树,堆满厚厚积雪的屋顶,偶而出现的冬装厚裹的行人,远处教堂高高耸立的尖顶.. ...
视频片断 001-00:00:44-00:02:32 (
这里 )
002-00:11:48-00:16:01
玛格丽特不安于自己富足但平淡的生活. 为了追求自己的理想爱情,一直苦苦跟踪马可苏道夫(以下均称为大师).在大师的剧本"彭提乌斯 彼拉图斯"被中止排练而不得要领之后,大师一个人来到酒吧借酒浇愁.随之玛格丽特也跟踪而至,一个人坐在酒吧门外雪地的长凳上向大师注目.大师终于再次(这在影片中交待是第三次)发现了玛格丽特,并决然破门而出迎接这份炙热的爱."爱情就像在僻静小巷里突然冒出来的杀手,像一束电光和一把短刀刺向我们两个人."大师果然是大师,一个奇特的比喻道出了两人心中早已存在的情缘,在雪地中两人并肩而行,终于找到了个人情感的归宿.这也是全剧中两位主人公最为幸福的短暂时刻.主题旋律中的诗情画意随着情节的变化时隐时现,描绘出两人心中复杂快乐的激情. 当两人走过街道坐进一辆出租车时,音乐也随即使用了大家所熟知的中国观众所熟知的前苏联民歌"山楂树"轻快明亮的旋律,(见后面介绍)更是使得观众与他们共享了这份纯真爱情所带来的喜悦.
003-00:16:51-00:18:10
两人来到了大师的住所,在无拘无束的交谈中加深了相互了解,共享初恋的幸福.伴随着隐隐飘入的主题旋律,大师向玛格丽特提出"玛格丽特,请不要介意,今夜何不在此共度良宵?" 不料玛格丽特却出人意外地立即起身告别.她对大师说:"I will but not to night"(我会的,但不是今夜),在她即将出门离去之际,她又回头说了一句: "And you, Nikolai,could you love me?" (尼科莱,你呢,你也爱我吗?) .曲折的情节,绝妙的台词,加上两位明星的精湛演技的确令人叹止.而这段音乐,也的确如同莫里康内在一次访谈中说过的:"音乐的“浮现", "音乐在“这里”开始,却要稍后才能被观众“听”到。这同样的原则也适用于音乐的结束,就是渐渐消失而给予时间让其他元素进入。(淡入淡出!)" (参见此页 )
视频片断 003-00:16:51-00:18:10 (
这里 )
004-00:22:50-00:25:51
大师被作协领导叫去谈话,一番辩论和激烈的冲突,双方不欢而散,大师抑郁地回到住所,发现玛格丽特已在那里等他.玛格丽特告诉他她已结婚,丈夫在为警察局工作(此处已经由改编者作了很大改动.在原著中她的丈夫是一位大科学家),接着她向大师倾诉了久藏在她心中的对大师的挚爱.大师虽深受感动,但出于严峻的形势压力,他不得不沉重地说出:"玛格丽特,如果你不爱我会更好些".由钢琴敲出的主旋律一直伴随着他们的谈话时强时弱,似乎在见证着他们真诚赤热的心灵.不过此时他们还没有完全料到的一场阴谋和厄运正向他们袭来。随着作协主席秘书的到访,美好的乐声也悄然隐去
005-00:34:50-00:36:23
在作协大会上,大师受到猛烈的点名攻击和批判.厄运正在一步步向他逼进,大师离开会场,在路上烧掉了他的书稿,在这困难的时刻,只有玛格丽特紧紧地和他依在一起.以变奏曲调开始继而出现的人声哼唱似乎在诉说着大师心中的愤懑不平,也表达了玛格丽特对爱情的的执着坚定和他们对命运的共同抗争.
视频片断 005-00:34:50-00:36:23 (
这里 )
006-00:48:30-00:51:36
一系列不祥的事情接连发生:先是作协主席在和魔王沃兰德谈话之后突然惨死在电车轮下,接着大师赶回俱乐部报信又遭到怀疑和冷遇.在走投无路的情况下他决定给斯大林写信.这时玛格丽特也闻讯赶来,在痛苦命运来临时玛格丽特毅然决然地和大师站在一起,表现了俄罗斯妇女的坚强性格.但此处有几点耐人寻味的地方:一是在大师痛斥作协的官僚们以后悻悻地离开作家俱乐部时,出现了一段俄罗斯风格的民歌作为背景音乐。这段民歌至今我们没找到它的出处,但那位巴扬演奏大师的表演却是杰出和令人难忘的;二是玛格丽特来访时又戴了一朵大师并不喜欢的象征不祥的大黄花,(大师曾向她表示过他不喜欢这种使人联想到死亡的花),而且此后又多次出现了黄花的特写镜头.直到影片最后两人决定共同殉难时才出现了红花;三是在玛格丽特离开不久大师门上就出现了激烈的敲门声,暗示大师即将被强行送往疯人院的命运,但在原著中(第13章)交待大师是为了避免玛格丽特的共同毁灭而自己去到疯人院的.这些情节都有待大家共同探讨.
007-00:55:23-00:57:48
第二天一早玛格丽特如约再来大师家(原著交待这一夜时间是玛格丽特要和她的丈夫述实并绝断关系的需要),但发现大师已从住所突然失踪并且他的住所已搬进了新人波波夫(玛格丽特还不认识的曾经猛烈攻击大师的评论家波波夫).波波夫不肯回答她的问题反而把她赶了出来.她又赶到剧院找剧院经理询问,同样遭到了拒绝和嘲讽.在巨大的打击之下,玛格丽特不顾社会的压力,个人的无助,从惊愕转为愤怒,大声地谴责那些身居要职的伪君子们,在沉思中变得更加坚定.俄罗斯妇女坚韧不拔的优秀品德在改编作品的女主角的杰出表现中得到了充分的展示.加上反复出现的主题旋律,给人们以深刻的视觉,听觉印象和情感的共鸣
008-01:27:18-01:28:06
在魔王沃兰德的帮助下,从疯人院赶来的大师迎着惊慌的人群走进剧院,终于找到了坐在包厢等待演出的玛格丽特.玛格丽特拿着一朵红色的玫瑰在等着大师.这一段音乐只有短短的几十秒,但这已是他们两人在一起的最后一个场面了.两人的内心和表情都是十分复杂的.从玛格丽特手持的红玫瑰来说,可以表示两人虽多经磨难但终于幸福的团聚,实现了患难与共,终始不渝的理想.但从现实而言,他们仍将面临个人无法抗拒的社会压力.他们的内心苦乐是难以言表的,但短暂的音乐却能给观众留出了不尽回味与思索的时空,这也许就是为什么音乐比起电影本身更为人喜爱和长久流传的一个原因吧!
009-01:28:20-01:30:22
魔王对大师说:"我已经读了你的剧本,不幸的是我不是完全地赞同它,我不能为它开绿灯 但是你将获得平静".他们两人一起喝了魔王准备的千年毒酒。大师回到疯人院平静地死去,但是他并未瞑目,因为他并未赢得光明。 不过他已从魔王那里获得了永安,更从玛格丽特那里获得了永恒的爱.最后出现的这段终了曲无疑也是为他们坎坷人生和不愉爱情献上的一首永留人世的悲情颂歌
视频片断 009-01:28:20-01:30:22 (
这里 )
从以上九段场景可以看到,除去首尾两段之外,所有配乐都是当大师和玛格丽特共同在场时出现的.可以说这段音乐伴随和见证了他们两人为爱情,事业,自由,理想而终身奋斗的全过程,经历和包容了人生的追求,初恋,定情,欢乐,打击,曲辱,迷惘,抗争直至终结的复杂情感,虽然在个别场景中有过一些变奏,或有些使用了俄罗斯的民族音乐,但总的旋律一直未变,这在莫里康为电影所作的配乐中也是少见的.因此,我们在离开电影单独聆听它的音乐时,会引出无尽的遐想,以及对人生哲理的思考,这也许就是这部音乐作品的最大可贵之处吧!
下面我们再介绍几段具有浓厚俄落罗斯风情的配乐场景
010-00:14:17-00:15:18 (山楂树)
这是中国人民非常熟悉和喜爱的一首苏俄歌曲,原创于1953年,叶罗德庚作曲,比里宾柯作词,这是一首描写苏联工厂里青年男女们初恋心情的一段音乐,在这里放在大师和玛格丽特从酒吧外的雪地里心灵交会以后乘出租车(驾车的是魔王的助手阿扎泽勒)共往大师住所的一段路上,初恋的喜悦,街道两侧的风光,车内和融欢乐的气氛,使用这段传统的俄罗斯歌曲配乐非常恰当,跟随在车里的黑猫的眼睛也在关注着这一切.(这支黑猫在整部电影的重要场合几乎都会出现,这也书原著和电影改编者所使用的一种重要手法)
011-00:36:47-00:39:24
这是一段我们还不知名的苏俄民歌.出现在大师从报纸上看到了对他作品的批判文章之后,气愤地跑到作家俱乐部去评理的场面.俱乐部里正在杯輄交错,歌舞昇平.大师的抗争不被人理睬.这段歌曲听起来似为欢乐,但似乎又略带回顾和优伤的情调,配合这个场景也十分得体
012 -00:49:06-00:50:21
这是一段非常好听的由巴扬伴奏的民歌合唱,出现在大师再次跑到俱乐部向大家报告作协主席柏疗兹突然惨死的消息而被众人报以怀疑和不屑,最后不得不悻悻离开的场景.巴杨(Bayh)是一种在苏俄很流行的手风琴.笔者年轻时喜爱手风琴,因而对其也有一些研究.它风箱很长但宽度较小,只用一根皮带挂在脖子上因而便于携带和使用,为苏俄民间流浪艺人所喜用, 它与世界上常用的主流手风琴最大的不同是它不用琴键而代以按钮,排列为两排,相邻按钮均为三度音阶,因此十分容易拉出三,五和弦,为俄罗斯常见的男女声合唱型的歌曲伴奏非常合适,而且弹奏的速度极快.电影中这位琴手可以说琴技已经到了炉火纯青的地步.你看他出手不凡,琴音清脆,上下翻舞,游弋自如,加上丰富的面部表情,真可谓一位巴扬大师了,再加上那优美的合唱,听了,看了真是一种绝妙的艺术享受.只可惜我们暂时还不知道这首歌的名字和它的内容,我们会努力去寻找它.
013 -00:57:49-01:00:17(光荣牺牲)
这是在为作协主席柏辽兹送葬时由乐手吹奏的一段曲子,取自苏联歌曲"光荣牺牲"(或光荣的牺牲 замучен тяжёлой неволей).这原是一首沙俄时代的乐曲,后来被流放在西伯利亚的共产党人填词后成为悼念为革命而牺牲同志的歌曲,曲调非常感人,以后广为流传,并在苏联时期代替了常用的柴可夫斯基的第六悲怆交响曲的最后乐章或葬礼进行曲在许多葬礼场合中使用.我国解放后,这首歌曲也被翻译过来并广为流传.我还记得它的中文歌词大意是:"感受不自由你莫大痛苦,你光荣的生命牺牲.在我们残酷地斗争中,你英勇地献出生命,英勇.你英勇地献出生命"(右击这里 下载由苏联红旗歌舞团演唱的这首歌曲,320Kbps Mp3 9.7M)
2010.6 笔者又从
SOULSEEK 下载了11首320KBPS MP3的 OST 插图见下面
e-mov-004d 大师和玛格丽特(1972)(电影及其音乐评述)-d
Il maestro e margherita/Majstor i Margarita/The Master and Margherita
(Il Мастер и Маргарита)
72-18-official
相关的音乐在线网页
IMDB(英文网)
IMDB(中文网)
备注
6 新的发现
在研究这部影片的过程中,笔者也在不断地搜集与其有关的资料.首先发现的一个情况,就是在另一部先后下载的同名同样电影中,其配乐却是有很大的不同.(为了叙述方便起见,以下简称原电影A,这部不同配乐的电影为B).下面先列出一个简表作比较:
比较项目
A片
B 片
文件大小
1.36G
全长
1:30'38"
1:33,01"
演员
两片相同
两片相同
原著
布尔加科夫:"大师和玛格丽特"
布尔加科夫:"大师和玛格丽特"
场景
两片基本相同,少数地方剪辑有些不同
两片基本相同,少数地方剪辑有些不同
音乐
9段莫里康配乐,9段俄罗斯风情音乐
所有全是俄罗斯风情音乐
演职员表中的作曲家
Il tema musicale e composto e diretto da ENNIO MORRICONE Edizaone musicale e registrazione RCA
izbor muzike A.PETROVIC
muzicki saradnik LJILJANA POPOVIC
制片厂
Una produzione EURO INTERATIONAL FILMS S.p.A.Roma DUNAV FILM Belgrado
DUNAV FILM BEOGRAD EUROINTERATIONALFILMS ROMA
导演或制片
IN UN FILM DI ALEKSANDAR PETROVIC
Direttore della fotografia ROBERTO GERARDI
Organizzatori generali del film MARIO SILVESTRI, MOMCILO DODOCIC
Direttore di produzione ZIVOJIN DENIC
(前面字迹不清) ALEKSANDRA PETROVICA
direktor fotografije ROBERTO GERARDI
direktor filma MOMCILO DODOCIC
pomocnik direktora STOJANKA DODOCIC
片头文字
意大利文
可能是南斯拉夫(塞尔维亚)文
从上表对比中可以看出,两片的内容,演员都是一样的.制片厂和导演也大体相同,只是名义有些变化.所不同的主要是配乐的变化,由于这部片子是意大利和南斯拉夫两国合拍,会不会有某一方有重拍的可能呢?笔者仔细观察和对比了一些场景,举例如下:
从以上截图可以看出,这个群众场面的所有人物的位置,动作,景物细节完全相同,由此可以确认它,们必然是一部片子.但在某些剪辑和细节上又略有不同.如以下B片开头的字幕,有关MUSIC的职员名字和底部的两个场景在A片中都是没有的:
片头0-14"出现的字幕 A片没有,文字含意不详
片头15-21"出现的字幕 A片没有,文字含意不详
片头01'34"出现的字幕 izbor muzike A.PETROVIC
片头02'19"出现的字幕 muzicki saradnik LJILJANA POPOVIC
B片12'12"在大师的剧本在剧场被命令停止排练之后,大师愤愤地一个人离开剧场前往一个酒吧喝闷酒时,A片只显示了魔王沃兰德在后面跟踪大师,而在B片中又显示出魔王的助手卡罗维夫也在后面跟踪的镜头,这一段在A片中并未出现
B片1:26'47"在魔王演出时剧院经理雷姆斯基出来阻挠而被魔王助手惩罚时,B片在背景上出现了一些魔幻的图案,这些图案在A片是没有的
由于对南斯拉夫文字的无知,我们一时还弄不清字幕的完全含意.笔者曾在网上作了一些搜索,但收获也甚少.但我们至少有几点推测:
1.A,B两片是一部电影,演职员也大体相同.但它的配乐是有很大的区别的.A片采用了9段莫里康谱曲的主题旋律和9段俄罗斯风格的音乐,而B片则完全代以俄罗斯风格的音乐.
2.两者的差别主要在编辑(剪辑,配乐,字幕等等)和出版发行方面.至于确切的原因,我们一时还难以弄清.只好作为一个未完成的课题留待今后解决吧.也欢迎海内外的朋友们发表高见.您可以在此页底部留言,也可以发电邮 和资料给我们编辑发布.
7 新的发展
当笔者搜索有关这部电影的资料时,又发现了不少有关这部著作和这部电影的新资料.其中最令人兴奋的是在2005年,这部日益出名并受到重视的著作又被俄罗斯拍成了电视连续剧.
Master and Margarita on Russian TV
24.06.2005
This autumn Russian TV will present a serial version of the famous novel Master and Margarita by Mikhail Bulgakov.
The film director Vladimir Bortko started shooting the serial last year. The movie was mainly shot in St.-Petersburg, as well as in Bulgaria and Crimea. Some part was shot in Moscow. It is much easier to reproduce the atmosphere of the 1930s in St.-Petersburg, than in Moscow, the film director mentions. Voland is performed by Oleg Basilashvili, Ieshua by Sergey Bezrukov, and Margarita by Anna Kovalchuk.
It is interesting to note that there were not many of those who dared to cinematize this novel. The first version was shot in Poland in 1971, a year later a Yugoslavian version was shot, which saw the light only 20 years later. The most well-known screen adaptation is a serial shot by a Polish film director Machek Voityshko in 1988.
Russia has not seen a single screen version of Master and Margarita till date, though many prominent film directors, including Eldar Ryazanov and Elem Klimov dreamt of it. However, the idea was not implemented. There are rumors among cinematographers that some devilry starts when they work on screening of the novel.
The only one who managed to cinematize the novel was Yuri Kara. However, the film shot 10 years ago was not released. The fate of the movie is strange, just like the fates of the novel characters. First there was a conflict between the film director and the producer. Then there appeared the heir of the writer and forbade showing the film. After all, the filmstrip itself somehow disappeared ?and there was even a criminal case initiated in connection with its loss.
译文: 俄罗斯电视中的大师和玛格丽特
2005.6.24.
今年秋天俄罗斯电视台将推出一部根据米哈伊 布尔加科夫的著名小说"大师和玛格丽特"拍摄的系列片
从去年起,导演弗拉基米尔 柏特克已经开始了此片的拍摄,主要的外景地在圣彼得堡,还有保加利亚非克里米亚.部分镜头在莫斯科.导演认为,在圣彼得堡营造上世纪三十年代的气氛要比莫斯科容易的多. 沃兰德由奥利格 巴希拉士维利出演,Ieshua(译注,可能指大师)由瑟吉 贝祖科夫,玛格丽特由安娜 科娃楚克出演.
将这本小说改编并拍摄为电影是一项值得注意的挑战性的工作.它的第一次拍摄是1971年在波兰,一年以后又在南斯拉夫拍摄(译注:应为本页发表的南意合拍的电影).再有.就是二十年以后由波兰电影导演玛其克 沃依台士克在1998年拍摄的最著名的电视连续剧了.
直到今天,在俄罗斯还没出现过"大师和玛格丽特"的独立的电视剧.虽然很多著名的导演如伊达 里扎诺夫,伊里姆 克里莫夫都曾梦想过它,但由于受到在摄影师中流传的一些丑闻的影响而未能付诸实现.
唯有导演于里 卡拉完成了这项剧本的改编工作,虽然拍摄工作被推迟了十年.这部电影的命运如同小说本身一样,它的命运也是奇特的.首先是由于在导演和制片人之间出现了矛盾;然后又出现作者的继承人禁止拍摄这部电影.最后,不知何故,电影胶片又丢失了.而且它的遗失很可能和犯罪有联系
啊!神奇的小说,多舜的命运.尽管魔王沃兰德在七八十年以前就应允过大师会得到永安,但无情的现实生活并不买魔王的帐,不知大师九泉之下对此作何感想? 所幸的是,这些纷争终于得到了解决,不但俄罗斯的人民可以为他们的大师松了一口气,而且托互联网的福,我们还从网上下载了它的一段宣传片,使得我们至少对它的主要演员的芳容,主要情节乃至新的配乐都可以一睹一听为快,点击下面的链接,您就可以看到它了!
2005年俄罗斯电视连续剧 Мастер и Маргарита 片断 1'34"
您还可以
进入这里 去下载全部连续剧,共10集,每集440M.含英文字幕
俄罗斯电视连续剧 Мастер и Маргарита 场景
"Master i Margarita" (2005) (mini)
Director:Vladimir Bortko
Writer:Mikhail A. Bulgakov (novel)
Release Date:19 December
Russia 19 December 2005
Ukraine 19 December 2005
Estonia 18 March 2007
Hungary 25 March 2007
Finland 6 October 2007
Series Credited cast
Anna Kovalchuk ... Margarita
Aleksandr Galibin ... Master
Oleg Basilashvili ... Woland Kirill Lavrov ... Pontius Pilate
Plot Summary: Master and Margarita (2005) is a Menippean film based on the eponymous book by Mikhail A. Bulgakov. Set in Moscow under Stalin and in Jerusalem under Pilate, it has several story-lines where history, religion and politics are intertwined. The sacrifices of Master (Galibin), a talented author of a manuscript about the biblical Pontius Pilate, and Master's muse - Margarita (Kovalchuk), are paralleled by the biblical story of Ieshua in Ierushalaim, and the deceit of the cowardly ambiguous Pilate (Lavrov), whose character alludes to a Soviet leader. The reality is distorted by Satan Woland (Basilashvili), and his lieutenants, who are manipulating public events and people's lives by pushing the buttons of human weaknesses and sins. Margarita taps into Woland's power, trying to save Master. The character of Master is autobiographical, burning of his manuscript alludes to what Bulgakov himself did under threats from the Soviet authorities. Written by Steve Shelokhonov ( See here )
译文: 俄罗斯2005年电视连续剧"大师和玛格丽特"
导演: 弗拉基米尔 柏特克
原著: 米哈伊 布尔加科夫(小说)
上映日期:
俄罗斯 2005.12.19.
乌克兰 2005.12.19.
爱沙尼亚 2007.3.18.
匈牙利 2007.3.25.
芬兰 2007.10.6.
主要演员:
安娜 克娃丘克---玛格丽特
亚历山大 格利宾---大师
奥利格 巴希拉士维利---沃兰德
拉夫洛夫--彼拉图斯
剧情: "大师和玛格丽特"(2005)是基于米哈伊 布尔加科夫的同名小说拍摄的电影.小说以莫斯科斯大林时期和耶路撒冷彼拉多(译注:即彼拉图斯)时期为背景.其中有几条主线,宗教和政治交织在一起: 一条主线是大师(格利宾扮演)的牺牲,他是一个有才能的作家并写出了关于彭提乌斯 彼拉图斯的手稿; 另一条主线是大师的女神(译注:Muse,缪斯,希腊女神的名字)玛格丽特(克娃丘克扮演);与此平行的是圣经中关于耶稣的故事,胆怯暧昧的彼拉图斯(拉夫洛夫扮演)的性格特征影射着苏联的领袖; 虚构的撒旦 沃兰德(巴希拉士维利扮演)和他的助手们通过人们的日常生活并操纵一些公开的事件,来触探人性的虚弱和罪过.大师的描写带有自传的性质,他烧掉了自己的手稿,暗示作家布尔加科夫自己在苏维埃政权下受到的威胁
8 编后感
好了,关于这部电影暂且到此为止吧.本想再作些深入的研究,但为了它前前后后已经花去了一个月的时间, Lajiao朋友又陆续提供了大量的好电影需要编辑,所以本文只好暂且搁笔吧.而且本页已为众多有兴趣的朋友们开设了评论功能,更多的高见留给大家去作吧!
首先要感谢莫里康大师,是他的杰出的,丰富感人的旋律使得我有兴趣去寻找和了解这部著名的作品,还要感谢Lajiao朋友对本站的大力支持,是他花了大量的精力,财力为我们提供了源源不断的精神食粮.当然要感谢的还有很多,在这里就不能一一述及了.不过还有一位不得不提起的就是作者布尔加科夫本人了,这位在前苏联政权的高压下为争取言论自由而矢志不渝的文学家,不论其政治观点如何,他至少应该在如何作人方面为我们树立了一个切实的榜样而令人敬佩.这对于我们当前所处的假话盛行,为官不德(虽然不是全部,但至少已经不是一个指头的问题,否则中央也不会把"八荣八耻"这样最起码的传统为人道德,又在中国共产党执政五十多年以后拿出来警示全体官员,党员了)的社会环境而言,应该说是值得深思的.
我不是文学家,更不是评论家,我不能为朋友们书写太多的专业文章.但作为一个普通的读者和观众,也还是有很多想说的话的.就这本著作而言,它是和前苏联的"日瓦戈医生",中国的"海瑞罢官"等等名著有着同样命运的文学巨著,他们的荣辱沉浮,早已有历史定论,无需笔者多言.但在社会主义制度的国家,从前苏联老祖宗直到近代的社会主义中国,这样的事屡出不鲜,切实有着它的社会根源,或是社会弊病.对这样的问题,上层的大人物们应该比我们这样的老百姓看的更明白,我们所希望的,只是我们今后将有更好的制度,更完善的法律,还有更完美的明君来统治我们,那就是我们子子孙孙最大的幸福了.
其次,就是关于对作品本身的评价,就其文学价值而言,这样复杂的文学构思,淵厚的历史回嗍,细腻的个性描写,再加上它的曲折命运,之所以被称为历史巨著,已是当代文学家的共识,这从几十年来久盛不衰的改编,拍剧的社会实际反应来看也已成定论,无须笔者赘言.但有一点我还是想说的,就是对所有事物而言,都不要一荣俱荣,一耻百耻.对本书的评价也要客观和实事求是,既不要一概否定,也不要一概肯定.我赞同"对苏联文学跨越时空的解析 读《苏联文学反思》"一文 所指出的"俄罗斯在如何对待苏联文学这个问题上,理性正在取代曾经的狂热".笔者虽敬仰大师,但对其所有的观点,正如魔王沃兰德在最后对大师所说的话一样,"我读了你的剧本,不幸的是我不是完全地赞同它".例如作者通过耶稣的话来反复表达的一种政治观点:"我说过任何政权都是对人施加的暴力"(这句话在电影的始末曾多次出现,应该看作是作者和改编者所要强调的重点),对此笔者尚不敢苟同.不论是现在处于时代主流的资本主义和各种各样的泛资本主义,还是真正到了马克思笔下的共产主义,国家的形式可能会各种各样,但其管理社会的职能仍是不可或缺的,至少在可见的人类社会未来,宣扬这种也许是善良的理想既不现实,也无益处.一个由亿万人群形成的社会,不可能有绝对的自由,小到信箱里天天充满了垃圾邮件,大到房价飞长,贪腐盛行,两极分化,无不需要一个有效的,廉明的政权来管理,而不能放任自流.我相信,就作者布尔加科夫自身而言,他一定是属于那种敢于触及人性阴暗面和社会丑恶面并给于无情揭露和鞭笞的那种有良知的作家,他所抗争的是那种专横拔扈,禁闭言路,欺上瞒下,为富不仁的社会专制,他所谴责的是那些阿谀奉承,个人至上,弄虚作假,良心泯灭的市井小人.他所追求的自由,民主理想,也决不是那种贫富悬殊,纸醉金迷,道德沦丧的畸形社会.而这些,对于我们今天的和未来的社会,都是具有积极的现实意义的.我希望,在我们国家,也将出现和产生更多的这样伟大的作家和伟大的作品.成为时代大变革当中的光明号角,以文艺这种重要的方式,感染和教育我们的子孙,牢记中华民族的亘古美德和共产主义的远大理想,建设真正意义上的,区别并优胜于任何形式的新老资本主义国家的,有中国特色的社会主义社会.
9 大师和玛格丽特(1972) 电影文件下载信息
001-您可以
进入此页 找到这部电影的EMULE下载资源
共有6个EMULE链接可以使用,如您已安装了MULE软件,您也可以直接点击下面链接使用
2007.8.26 初稿发布