VIP专区莫里康内配乐电影-019 |
TB1502 随心所欲的五月 |
TB1502 En mai, fais ce qu'il te plait / Darling Buds of May (Christian Carion) |
(请注意此片英文和中文译名历年重名电影很多,可从年代和导演加以区别) |
|
此电影的年表编号 |
|
有关的音乐网页 |
|
IMDB |
|
电影资料库 |
该站似已关闭 |
备注 |
此电影于2015年11月4日起在法国上映。至今不到20天。请原谅本站尚未能得到完整的电影资源。有待今后为大家进一步补充和提供。谢谢您的理解。 |
|
|
编者注:这部电影是莫里康内2015年的最新力作,也已列入本站第三版年表的最新一栏目录。由于这部电影正式放映才仅仅半个月,尽管我们还没得到完整的电影资源,但我还是希望尽早把它介绍给大家。这不仅是出于前述的原因,更重要的是由于我们的志愿者马涌朋友连续几次为本站发来他译出的有关这部电影及其音乐评论的三篇文章。促使笔者决定打破以往的常规对于电影栏目做一次新的尝试。从笔者搜集到的许多网上资料来看,对于大师这一部力作,几乎是众口同赞,好评如潮。这大概是2008年电影“巴阿里亚”发布以来最受欢迎的一次反响。除此之外的另一个原因,就是这部电影的剧情是以1940年纳粹德军攻破法军防线之后在法国涌现出的大批难民潮为背景。据史料统计,这次难民潮的规模竟达到当时法国人口的四分之一,大约有1000万人。从电影画面上出现的大批法国老百姓拖家带口,赶着毛驴,骑着摩托艰难赶路的镜头看,立马使人联想到75年后的今天来自第三世界的欧洲难民潮,真是历史往往惊人地相似。虽然它们的原因,背景有很大不同,但重读历史仍是非常有益的。笔者希望不久我们可以得到这部电影的完整资源并提供给大家。更希望所有的读者均可以从这部电影的情节和它的杰出音乐的感悟中受益。在此请允许笔者对于马涌朋友和长期给于本站热情支持的所有朋友表示最衷心的感谢和敬意 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Director: Christian Carion 克里斯蒂安·卡西雍
Writers: Andrew Bampfield, Christian Carion, Laure Irrmann
Stars: August Diehl, Olivier Gourmet, Mathilde Seigner |
|
演员表
August Diehl ... Hans
Olivier Gourmet Olivier Gourmet ...Paul
Mathilde Seigner Mathilde Seigner ... Mado
Alice Isaaz Alice Isaaz ... Suzanne
Matthew Rhys ... Percy
Joshio Marlon Joshio Marlon ... Max
Thomas Schmauser Thomas Schmauser ... Arriflex
Laurent Gerra Laurent Gerra ... Albert
Jacques Bonnaffé Jacques Bonnaffé ... Roger
Franck Andrieux ... Capitaine francais
László Breiding László Breiding ... Assistant Arriflex (as László Branko Breiding)
Xavier Brossard Xavier Brossard ... Soldat Britannique Boves #1
Sebastian Fischer Sebastian Fischer ... Officier allemand
Johannes Oliver Hamm Johannes Oliver Hamm
Mike Hoffmann Mike Hoffmann ... Main Gestapo Agent
详细的演职员表 >>>>
|
|
Produced by
Production Co: Nord Ouest films, Pathé See more
Show detailed company contact information on IMDbPro |
Runtime: 114 min
Sound Mix: Dolby Digital
Aspect Ratio: 2.35 : 1 |
Genres: Drama | History |
Official Sites: Official site for the movie
Country: France
Language: French | German | English
Release Date: 4 November 2015 (France) See more |
Music by Ennio Morricone 埃尼奥 莫里康内 |
Also Known As (AKA) |
World-wide (alternative title) (English title) Darling Buds of May |
剧情简介 |
In may 1940, the German troops enter France. Frightened by the progress of the enemy, the people of a small village of Pas-de-Calais decide on the recommendations of the prefecture, to give up everything to go on the road, fleeing to the coast. Among them, there is Paul, the village mayor. He led the group, seeks to maintain a minimum of order and republican spirit in this nomadic life. Mado, his wife, plays music trying to find the fragrance of those that took place in his coffee in the village. Suzanne, a young teacher, goes to meet to choose the least congested route. And she especially supports a small German boy, Max, 8 years old, whose father Hans was arrested after the declaration of war. During the Arras attack, residents are released from prison and abandoned in the deserted city. Hans managed to flee the city, accompanied by a Scottish officer, Percy, whose entire unit died under German bullets. These two will travel together. Hans seeking to recover his son who fled the village, Percy hoping to reach the sea, and find a boat back to England. . (IMDB) |
本站简译: 1940年5月,德国军队进入法国。由于受到敌人进展情况的惊吓,法国加来海峡省的一个小村庄的村官建议大家放弃一切向海岸逃亡。其中,也包括村长保罗。他领导的小组,在逃亡的路上力求大家保持最低限度的秩序和共和国的精神。他的妻子玛朵,播放音乐为了找回在他家乡中咖啡的芬芳。苏珊,一个年轻的老师,为大家去寻找最通畅的路线。她特别关心一个8岁的德国小男孩,他的父亲汉斯在战争开始以后被警方抓捕。在阿拉斯战斗期间,他从监狱中被释放并遗弃在一个荒凉的城市。在一名苏格兰军官珀西的伴随下,汉斯设法逃离了这座城市。珀西的整个部队都死在了德国人的子弹下,他们两人一起行进。汉斯希望找到他的逃离了村庄的儿子,珀西希望能到达海边找到一条船返回英国....(IMDB) |
En mai, fais ce qu'il te plait (English: Darling Buds of May) is a 2015 French historical drama film directed by Christian Carion. It stars August Diehl and Olivier Gourmet in lead roles, and was released on 4 November 2015. The film score was composed by Ennio Morricone. (WIKI) |
本站简译: “五月,做你喜欢做的事情吧“(英文名“五月美丽的花”) 是由克里斯蒂安·卡西雍导演的一部2015年法国历史题材电影。由奥古斯特 迪尔,奥利维尔 古密特领衔主演, 在2015年11月4日首映。电影由埃尼奥 莫里康内谱曲 (WIKI) |
Film follows Rhys as a stranded British army officer who teams up with a German fugitive to find his son in Nazi-occupied France. (Here) |
本站简译: 电影讲述里斯扮演一名处于困境的英国军官和一名德国逃亡者结伴合作并帮他寻找他的在纳粹占领下的法国的儿子 (Here) |
During WWII, a stranded British officer works with a German fugitive to help him find his son in occupied France. (Here) |
本站简译: 二战期间,一名处于困境的英国军官和一名德国逃亡者合作并帮他寻找他的在纳粹占领下的法国的儿子 (Here) |
'Joyeux Noel' director Christian Carion’s drama takes place at the start of WWII. ( Here)
A wartime drama that’s more about the retreat than the offensive, Christian Carion’s Come What May (En mai, fais ce qu’il te plait) depicts a few of the many lives upended when Germany attacked France in May 1940, forcing 8 million citizens to flee the invading Nazi army in what would become one of the greatest population exoduses in modern history.
It’s an impressive backdrop to what’s otherwise a polished period piece without much of a bite to it, hitting all the right notes but doing nothing that feels exciting or out of the ordinary. Like last year’s similarly themed Suite Francaise, May stands to underperform in theaters, though its subject and setting should help push it across French borders into art houses and VOD slots overseas.
Carion is no stranger to making historical frescoes with broad middlebrow appeal: His 2005 feel-goodish WWI flick, Joyeux Noel, grossed over $1 million in the U.S. and was nominated for a foreign-language Oscar. And his underrated 2009 Cold War thriller, Farewell, featured strong performances from two lauded filmmakers in their own right: Emir Kusturica (Underground) and Guillaume Canet (Tell No One).
In Come What May, the writer-director (working with co-scribes Laure Irrmann and Andrew Bampfield) attempts to tell a sprawling story on an intimate scale, following a handful of characters on the run from Wehrmacht forces as they blaze through the Ardennes en route to a quick victory (France surrendered less than 45 days after the invasion, falling under Nazi rule until December 1944).
The film focuses on a German resistant, Hans (August Diehl), and his son, Max (Joshio Marlon), who flee their homeland to the pastoral fields of the Nord-Pas-de-Calais, only to find their new enclave evacuated when war heads their way. With a mayor, Paul (Olivier Gourmet), and schoolteacher, Suzanne (Alice Isaaz), leading the charge, the townsfolk pack their belongings and slowly make the journey — by foot and horse-drawn carriage — to the west, with the Nazis hot on their tail.
In the meantime, Hans has landed in prison (for reasons first explained in a vague montage sequence), but is set free as soon as the Germans invade. He crosses paths with a Scottish captain, Percy (Matthew Rhys), whose entire squad is gunned down by Reich soldiers, leaving the two men to fend for themselves as Hans sets out in search of his son, and Percy in search of the retreating British army.
Carion systematically crosscuts between the parallel storylines, following Max and the villagers making their way toward the coastal city of Dieppe, with Hans and Percy only a few steps behind them. Both teams face major obstacles along the road: The town caravan is attacked by German bombers (in one of the film’s more striking set pieces), while the pair of wanderers — who clash at first but eventually warm up to one another — engage in deadly combat with the enemy.
The emotional arcs are easy to telegraph and far from groundbreaking: Hans tries against all odds to reunite with his son, while Paul tries to do what’s best for his constituents amid the Nazi onslaught. Suzanne winds up becoming a surrogate mom to Max, shedding tears when he whips out family photos, while the Scotsman Percy somehow finds himself lugging a set of bagpipes across the countryside — and finally using them during an extremely overstated standoff with the bad guys.
There are scattered moments that resonate, such as when the caravan runs into a battalion of Panzers, the tanks ripping through fields and leaving jagged treads in their wake. But other scenes come across as bloated or phony, including a subplot about a pretentious German filmmaker (Thomas Schmauser) documenting the French retreat, the man depicted as a pure caricature of evil Nazi artistry.
The result is a film that never feels as intense as it should, even if committed performances — especially from the non-Frenchies Diehl (Inglourious Basterds) and Rhys (co-star on The Americans) — take the characters farther than they may have appeared on the page. Yet the overall effect is still too bland to cause a real stir, and Carion concludes the long voyage pretty much in the way you expect.
With a budget of €15 million ($16 million), May has the slick, sun-dappled look of many a Euro period piece, using its setting to the fullest — including enough picturesque vistas to make you want to move to northern France, Nazis or not. Along with Pierre Cottereau’s handsome visuals, a score by Ennio Morricone offers up comforting melodies, accompanying a movie that retreats way too often toward safe cinematic ground.
Production companies: Nord-Ouest Films, Pathe, France 2 Cinema, Appaloosa Distribution, Une Hirondelle Productions
Cast: August Diehl, Olivier Gourmet, Mathilde Seigner, Alice Isaaz, Matthew Rhys, Joshio Marlon
Director: Christian Carion
Screenwriters: Christian Carion, Laure Irrmann, Andrew Bampfield
Producers: Christophe Rossignon, Philip Boeffard
Executive producers: Eve Francois-Machuel, Stephane Riga
Director of photography: Pierre Cottereau
Production designer: Jean-Michel Simonet
Costume designer: Monic Parelle
Editor: Laure Gardette
Composer: Ennio Morricone
Casting directors: Susie Figgis, Anne Walcher, Franziska Aigner-Kuhn
Sales agent: Pathe International
No rating, 114 minutes
|
|
(本站简译) 1940年5月,德国进攻法国,迫使800万居民逃离将被纳粹侵略军占领的城市,成为现代历史上最大的人口逃亡事件之一。 |
卡西雍对于制作历史类剧情的电影并不陌生:他的2005年电影“近距交战/圣诞快乐”在美国的票房收入超过1百万美元,并被奥斯卡提名为最佳外语片。但他在2009年的冷战惊险片“永别”则被人们低估。 |
在这部新作中,卡西雍作为编剧和导演,试图在一个有限的规模里讲述一个庞大的故事。二战初期的阿登战役,在法军45天的抵抗之后,德国纳粹国防军取得胜利并快速占领法国,一直统治到1944年11月。电影聚焦在一个德国人汉斯(奥古斯特 迪尔饰演)和他的儿子马克斯(朱石欧 马龙饰演)身上。他的儿子在村长保罗(奥利维尔 古密特饰演)带领下随同村民带着马车徒步慢慢地向西方行进,而纳粹军队紧紧地在后面跟踪。 |
与此同时,汉斯正被关在监狱之中。但他在德国人入侵之后很快获得自由。他和一个苏格兰军官珀西(马修·瑞斯饰演)穿越小路逃离,珀西的整个队伍都被德国军队射杀。汉斯急于找寻它的儿子,而珀西则急于寻找撤退中的英国军队。汉斯的儿子马克思正跟随着村民向海滨城市迪耶普慢慢地行进,而汉斯和珀西则在他们的后面只有几步之遥。两支队伍都面临着德国飞机的不断轰炸。 |
很多场景令人感动:汉斯不顾一切地为了与儿子团聚,而村长保罗为了处于纳粹屠杀危险中的村民在努力工作。苏珊变成马克思的代理妈妈,为他拿出的家人照片而落泪。苏格兰人珀西想方设法去寻找风笛-并在一次同一群坏家伙对峙时使用它 |
电影的预算为1500万欧元(约合1600万美元)。风景如画的场面会使你向往北部的法国。皮埃尔 考特里奥(编者注:摄影师)手下的视觉效果十分优美,埃尼奥 莫里康内的美妙旋律令人欣慰 |
|
|
|
|
002- 历史资料 |
二战时法国人大逃亡纪实 |
|
1940年5—6月,为了逃避德军闪电般的推进,上千万法国人尽可能远地逃离家乡,逃往南方。他们有的徒步,有的骑自行车,有钱的人则开着自家汽车。城里的人走光了,村庄也荒无一人。作为这一黑暗年代具有悲喜剧色彩的一章,这次的大逃亡持续了两个月。
这些法国人在南方各省度过了这段不同寻常的时日之后,重又回到了自己的家乡,重新开始了他们的生活,但仍然处在德国当局的管辖之下。 |
|
1940年5月10日夜里,纳粹德国入侵荷、比、卢三国,从而结束了英法两国对德国的这场“奇怪的战争”,即宣而不战的战争。现在法国需要考虑的不再是在士兵的掩体里摆花的问题,因为铁丝网已经把这些掩体围起来了。法国今后应该考虑的是如何帮助那些拥挤在通往法国边界公路上的大批难民。尽管法国似乎还完全掌握着制空权,但德国空军却在对一些军事和平民目标进行狂轰滥炸。荷兰的鹿特丹是他们轰炸的第一座城市:5月14日,仅在几分钟里,就有900人被炸死,一些街区被夷为平地。炸弹给人们带来恐惧,甚至促使人们逃亡。
英法军队和德军交上了火。1940年3月开始担任法国总理的保罗?雷诺声嘶力竭地呼喊:“我们将会战胜他们,因为我们是最强大的。”他们的部队碰上了首批逃到法国的荷兰和比利时难民,汽车、自行车、马车、徒步的人群形成了一股长长的人流,它就像磁石般把经过的城市和村庄的人都吸引进来。200多万比利时人和荷兰人徒步逃难,而另外一些人则乘拖网渔船朝拉芒什海峡及大西洋沿岸的法国港口奔去。
当这股难民流越过法国边界后,他们就融入到另一股人流中,这就是法国北部居民逃难的人流。5月中旬,法国里尔的居民已由原来的20万人减少到2万人,图尔宽的居民已由原来的12万减少到1.5万人。
德国将军古德里安的部队越过了法国阿登省和默兹省,并向北海方向推进,这更加速了法国居民的逃亡。人们想乘火车离开家乡,但火车常常停在半路上,成为德军飞机轰炸的目标,特别是在阿布维尔更是如此。许多人乘汽车、灵柩车、工业用车辆、农民的马车或骑自行车逃难,更多的人则是徒步逃难。由于许多法国人出身农民,所以他们对走远路并不惧怕,他们拉着或推着儿童车、独轮车等走上了逃难之路。
这些逃难的人流任凭德国斯图卡俯冲轰炸机的摆布,这种飞机俯冲时带着可怕的呼啸声,同时开动飞机和炸弹上的鸣笛,对地面人员颇具恐吓作用,并进行扫射。每经过一个地方,人们就要把路上死去的人、马、驮重牲畜及烧焦的汽车扔到大坑里,然后继续上路。这次大逃亡中,有近9万名儿童在路上与父母失散,等待他们的是流浪,有时他们也会被一些好心人收留。
1940年5月23日以后,由于前线局势相对稳定,离家逃难的法国人少了一些。巴黎人坐在露天咖啡座上看着一群群逃难的人穿过市区街道。但自1939年9月以来,在这些巴黎人当中,已经有52万人逃离巴黎去了南方,主要是小学生和有钱人家,他们在卢瓦尔省南部和布列塔尼地区有别墅城堡,他们去了这些地方。
到了6月3日,情况有了变化。德军的轰炸使巴黎及其效区250人丧生,这就告诉人们又该逃难了。车站又忙了起来,巴黎国营铁路公司增开了198趟列车。在巴黎,与那些富人少的街区相比,富人最多的街区的居民都已经走光了。在政府逃离巴黎的消息传出来后,巴黎每天有10万人逃离此地,最多时的6月11日、12日和13日每天有30万人逃离。诺曼底也一样,居民都走光了。埃夫勒原有居民2万人,现在只剩下172人!在沙特尔,市长“管辖”的居民只剩下了800人。没有人听从当局的劝告,只要有一些传闻出现,例如市长离开了,市政府机关撤走了,商人们都逃离了,枪走火了或者有个逃兵说了句“德国人离这里还有10—20公里了”这样的话,马上就会有一些法国人加入逃难之列。法国各地政府曾经预料会出现大逃难的情况,可他们没有想到情况会严重到这样的程度。
道路极其堵塞,逃难者用上20—30个小时才能走10公里。当然,一些唯利是图者做起了买卖,例如一个农民在阿尔帕容到埃特雷希之间的公路上向逃难的人卖水,他叫卖着:“拿钱来吧,一杯水10个索尔,一瓶水两个法郎。”
法国人也匆匆忙忙安排博物馆的撤离工作。6月13日,荣军院(拿破仑长眠于此,后来成为法国军事博物馆的所在地)把拿破仑时代的纪念物品装上了两辆卡车,运往多尔多涅省。在卡车司机死了之后,这些纪念物品最终被丢在了逃难的路上。尽管人们把马伦戈战役中法军的服装、皇帝的小帽子和一部分华丽餐具找到了,但那柄镶嵌着钻石、几年前还可以卖到9万法郎的滑铁卢之剑却可能永远找不回来了。
自从意大利独裁者墨索里尼在1940年6月10日对法国宣战之后,除了纳粹德国空军的轰炸机给法国人造成威胁之外,还有意大利的轰炸机也给法国人造成了威胁,从而迫使法国边界省份的居民向南撤退。6月15日马其诺防线被突破之后,东部各省和勃良第的居民开始向罗讷河谷方向撤退。很快,道路上就聚集了上千万难民,如果把被动员入伍的士兵算在一起,这些难民的数量占到了法国居民总数的1/4。在这些士兵当中,很多人在与自己的部队失去联系之后就与这些逃难的平民混在了一起,当然,他们与部队失去联系有的是有意的,有的是无意的。
在贝当政府1940年6月17日组成之后,整个法国都变了样。北部法国已经不存在了,南部法国则挤满了来自各地的难民。
直到1940年6月25日零时35分前线停火的消息传来之前,法国的大逃亡仍在继续。
(译自美国《军事历史》杂志 (美) 安迪 科格伦 李有观编译) |
|
|
|
|
|
|
005-关于音乐 |
1 由志愿者马涌翻译的三篇文章 |
1-1 En mai, fais ce qu'il te plait / 五月,迷人的花儿 |
|
《五月,迷人的花儿》以1940年的法国为背景,讲述了一群村民因躲避入侵的德国人背井离乡的真实故事。本片由克里斯蒂安·卡里翁导演,奥古斯特·迪赫和奥利维尔·古尔迈主演,这部电影以一种西方的视觉和民众穿越法国离开加来逃离战祸的情节为切入点,与目前席卷欧洲的难民危机形成了一个令人感兴趣的并存(若属巧合)1。
这部影片得到了褒贬不一的评价,不过有一个极好的例外,这就是传奇般的作曲家埃尼奥·莫里康内经过他职业生涯最长时间的幕间休息之后返回到电影当中。这是三十年来他第一次为法国电影配乐。卡里翁导演通常和菲利佩·罗姆比合作,不过我不确定这一次他为什么没有采用罗姆比的音乐,不过这部电影剪辑片的临时音轨里有《西部往事》的音乐,他试探性地询问了莫里康内,莫里康内接受邀请后他十分高兴(他立即通知制片抛弃临时音轨)。 |
|
|
|
莫里康内曾经为如此多的电影题材配乐,他不厌其烦地最终为类似主题的电影创作了乐谱。按我的计算,这是自2005年以来他以二战为背景的第六部电影配乐,说实话它提供了一些意外的惊喜。这部配乐中最重要的也许是缺乏任何真正的鲜明的悬念音乐,其中往往会利用到这些东西-虽说配乐中的确有一些黑暗的时刻,不过在很大程度上这位作曲家的音乐是沐浴在春风中的,怀旧光芒是真正美好的,它成就了一张连续的美妙的专辑以及一些出色的旋律亮点。
其中第一个音轨的来临不需要多长时间:九分钟长的开场曲五月是一个真正的源头。一个不断上升的四音符乐句一路运行贯穿整支乐曲,细微的变化调整不言而喻,大概预示着一个不懈的征途正在开启:事实上,在最后双重的圆号和长笛加入将近三分钟的时候,它是唯一可以听得到的,旋律轻快、温馨、宜人。随着弦乐器膨胀的背后,它进一步添加了夺目的光芒,在最终承载旋律本身之前-它是经典的莫里康内代表之作。 |
埃尼奥 莫里康内在罗马录音棚 |
|
第二个提示,拉紧绞索,是配乐中冒险进入更多悬念领域的一支曲子,但正如我所说的,它没有令人厌烦,也没有令人不快。弦乐演奏简短,略带试探性的乐句运行于多个层面,少许的拨奏乐爆发显现出一些弦乐-这没什么,之前很多时候我们都没有听过莫里康内这样的曲子,但他确实做的非常出色。他们留下三个是那些曲子中的一支:一个美轮美奂的、高昂的、精美的和令人难忘的旋律,是对黛博拉的主题的仿效(没有声音)。它是如此的流畅,听上去如此自然感人-像一片微风中的羽毛。自始至终柔和如斯,温暖依然。它是如此的、如此的美妙。 |
短暂的穿越战争略带悲伤,不过放弃一切非常令人愉快-它开启于手风琴独奏,加入了小提琴,之后是口琴-它是一个独特的三重奏,产生了一个悦耳的声音,乐器似乎交织在一块,好像他们在跳舞,在弦乐器再次膨胀之前-浪漫、动人、令人心旷神怡。他们到达可能是配乐中最黑暗的一支曲子,一些粗粝的边缘这一次来到弦乐器中,一些充满戏剧性的悬念乃至几个小节使我想起了一点儿赫尔曼/希区柯克的悬疑片。呼吸回到了旋律-这次有着心脏暂停跳动的感觉,这要归功于乐句之间的停顿(其中还有这位作曲家的《玛莲娜》主题音乐的一点线索)。
在一起拥有长笛演奏的一个明亮、轻快的旋律,舞步调皮地围绕着,是配乐中柔和的一部分。它会再次出现在接下来的即使动物和他们在一起,但对弦乐器来说不是之前的另一个伟大历程,它充满了感情。配乐的结尾有一个最后的精华,寻求和平-在弦乐器弥漫之中小号独奏听起来是如此的庄重,之后换成莫里康内职业生涯的一个标志性声音,一个无言的女高音-为一张美妙的专辑呈现了一个美妙的结尾。 |
|
埃尼奥 莫里康内和克里斯蒂安·卡里翁 |
|
|
写下这些文字的时候,再过些天埃尼奥·莫里康内就到他87岁生日了。当然,他不再是标新立异的作曲家,他属于半个世纪之前(在经过这么长时间之后)-不过《五月,迷人的花儿》配乐是可以预知的,以最佳的方式。一件最可预见的事情是如此的美好-这位作曲家并没有失去他美妙音乐的天赋以及这里几个真正高雅的听众。就好像老朋友的一次拜访,说真的-一个你有一阵子没有看到的老朋友。我不得不说,这是令人印象深刻的-如此感人,如此寻常。这位作曲家完全不像一台重负荷的机器,他曾经是,不过他已经录制了他接下来的两部配乐:一部塔伦蒂诺的(《八恶人》),一部托纳多雷的(《对应》)。据说,他的下一部配乐将会是马利克的(泰伦斯·马利克的《时间之旅》,2016年)。他仍然处于竞技的巅峰,而且这部配乐也会是2015年最佳的电影音乐。这是一部需要珍视的配乐。 |
|
|
专辑曲目(CD Quartet Records QR-207 - Spain - 2015) |
试听 (WMA 本站提供) |
1/1 |
8:55 |
En mai 五月 |
|
1/2 |
3:58 |
L'étau se resserre 拉紧绞索 |
|
1/3 |
5:05 |
Ils resteront trois 他们留下三个 |
|
1/4 |
1:54 |
Traverser la guerre 穿越战争 |
|
1/5 |
2:50 |
Tout laisser 放弃一切 |
|
1/6 |
3:39 |
Ils arrivent 他们到达 |
|
1/7 |
4:06 |
Respirations 呼吸 |
|
1/8 |
2:38 |
Tous ensemble 在一起 |
|
1/9 |
4:37 |
Et même les animaux sont avec eux 即使动物和他们在一起 |
|
1/10 |
6:29 |
A la recherche de la paix 寻求和平 |
|
|
译者注:
1.欧洲难民危机。2015年夏天,深受战乱、贫穷困扰的叙利亚、利比亚等中东、北非难民纷纷铤而走险,一路颠沛流离、风餐露宿,前往欧洲大陆,形成二战以来欧洲规模最大的难民危机。
2.《五月,迷人的花儿》(法语:En mai, fais ce qu'il te plait ,英语:Darling Buds of May)是一部法国历史剧情片,2015年11月4日发布。译者未看过这部电影,只是提前欣赏了配乐,拙译不当之处敬请读者谅解。
更多消息请参见:fr.wikipedia.org/wiki/En_mai,_fais_ce_qu%27il_te_pla?t_(film,_2015) |
|
|
|
1-2 Cover Story: En mai, fais ce qu'il te plait / 封面专题:五月,迷人的花儿 |
|
原作 帕特里克·布斯特 中译文 由志愿者马涌 |
|
让我们回到2014年年底:我通过一个间接来源得知埃尼奥·莫里康内收到了一项来自法国的任务。这是发生在二战期间的一部电影,更确切地说,是1940年5月法国战败之后大逃亡的初期。我浏览了互联网2015年上半年初期的网页,什么都没有发现。大约2015年1月中旬,一位意大利记者写信告诉我:大师录制了一个新的配乐,名为"Esodo"(逃亡)。我们都在从事相同的事业。没错,配乐录制了!这是确定的,无疑配乐会被使用,正如我期望的,与《罪案》(法国电影,2006年曼努埃尔·普拉达尔导演,使用了大师既有的音乐)相反。因此,莫里康内最后一部正式认可的法国电影,《一笼傻鸟III》(1985年)最终被这部配乐取代了(这是三十年来他第一次为法国电影配乐)。
原声音乐计划在2015年春天发布,电影将推迟到秋天上映。如果这项任务只能在两三个月之后完成,毫无疑问莫里康内一定会拒绝:不久之后,还有巡回音乐会以及塔伦蒂诺的电影。这是一个小小的奇迹。
我们会用一篇长文章详细介绍这部电影的过程,以克里斯蒂安·卡里翁(这部电影的导演)的一个专访,来自法国的新闻资料袋(参见第16页),文章内容丰富,不同于CD手册中他与莫里康内的交叉采访。
大约2015年9月中旬克里斯蒂安·卡里翁开始了一系列的首映式,并且延伸到了更多的法属南方领地。这些首映式的一项,是按计划以影院为中心上映,我可以获得他的独家专访(参见第19页)。
我们将以Quartet唱片CD的一些感想得出结论(参见第20页)。 |
|
|
|
1-3 En mai, fais ce qu'il te plait -- Morricone and France: the love story continues |
1-3 五月,迷人的花儿 -- 莫里康内与法国:爱情故事仍在延续 |
|
原作 帕特里克·布斯特 中译文 由志愿者马涌 |
电影剧情讲述了经过屈辱和急剧的战败之后,1940年5月法国北部成千上万的难民逃离家园的故事。这部影片设置在6月,众多的混乱交织着无数人的命运,其中包括一名反对纳粹政权的德国人,他在寻找他8岁大的儿子。对于这部"合唱团"般的电影,所有的演员都是恰当、认真、热情的。他们所承载的人性和寓意,喻示着我们每一个人都处在这动荡不安的岁月里。
我们确信我们正在对待一部重要的电影,上佳的镜头与良好的摄制(是到目前为止非常独特的法国电影!),需要我们用一些时间来重塑真实的历史背景。卡里翁出生于康布雷(法国北部省),对于电影情节他无疑有一种特殊的敏感,他不广为人知地直面了整个第二次世界大战。 这部电影于2015年11月4日在法国的影院上映,其他国家还没有切确的上映日期。
|
|
|
我压根没计划与埃尼奥·莫里康内合作。我希望和菲利佩·罗姆比再次合作。洛儿·盖黛特,剪辑师,我认识她25年了,现在与我一起工作,她在拍摄期间着手剪辑电影。由于她急需音乐。菲利佩·罗姆比给出了一个风笛的主题,不过与此同时他正致力于《阿斯特里克斯历险记:诸神宫殿》的工作,我们知道对他来说这项任务难以接受。写剧本的同时,我听了大量的莫里康内创作的原声音乐。为了找乐子,我们剪辑影片时在临时音轨里加入了《西部往事》的音乐,等等。
这项工作促成了一些非常有效的事儿。伊芙·玛楚儿,我的制作班底,她建议我与埃尼奥·莫里康内合作。我认为这完全不现实。我在里昂(法国)剪辑电影的时候,她在巴黎促进这个计划。有一天制片人打电话告诉我,已经与埃尼奥·莫里达成协议,不过大师要见见我!
我非常兴奋,同时我很担心:如何与这样一个人合作?我去了罗马,我对自己说这个计划将会流产。我在一幢高雅的公寓里促成了这个计划,莫里康内买下了索菲亚·罗兰从她丈夫卡洛·庞蒂那儿继承的公寓!埃尼奥·莫里康内向我介绍了他的工作方式:"导演们告诉我剧情和剧本创作过程,在开拍之前我谱写、录制音乐,之后将音乐提供给导演。有关剪辑制作我们再碰头,如果需要改编,我们再调整,就是这么简单。" 之后我告诉他,在一年前我简直不敢想象请他创作音乐。他告诉我:"现在你在这儿,你还有什么要求?" 我带了两张DVD,一张是含有临时音轨的电影剪辑片,其中大部分是莫里康内的,当然还有其他人的。另一张是没有音乐的剪辑片。
我建议他看后一张,不过大师首选看有音乐的那一张。他想了解我的口味。我们当时在一个房间里,一台差劲的电视机对面设有4个座位:上面坐着他的妻子,他的经纪人,他,还有我。我挨着他无法观看片子,于是我坐到了后面。电影开始了。第一段音乐是汉斯·季默的《细细的红线》。他说:"那是什么,它没有感情基调!" 他接着用意大利语说了一些句子,翻译甚至没有翻译。影片继续,是法语的,没有字幕。他没有再说话。观看在两小时后结束,莫里康内转向我,我看到他被感动了。他自己也很吃惊。他告诉我:"这部电影很伟大,音乐很棒"。我回答:"如果你认为我会买入《西部往事》或者《黄金三镖客》的版权,那我们最好到此为止,我还要搭飞机。" 他笑了起来。他叫我到他的办公室。他在乱七八糟的文件里找到了一张纸,然后告诉我,在我们会面之前他已经收到了意大利语的剧情介绍。"读它的时候,我想到了这个",他在移动钢琴时说到。我很吃惊,我问他是不是要弹钢琴。他说"是"。我拦住他:"我要拍这部电影,我必须带着你的音乐回到巴黎。" 他想了一下之后问道:"你?" 我回答:"我!" (即便是那一刻,我还是对很多人表明了我的想法)。正如来自第一音轨的四音符(译注:第一音轨"五月"中有一个不断上升的四音符乐句贯穿整支乐曲),你意识到你正在对待莫里康内的音乐。它是这部电影一个重要主题。我没有后知后觉,我问我自己,或许这一切对电影来说是很好的结局。不过我被强烈地感动了。接着他解释他将如何展开主题音乐,他说:"我们会在1月12日为录制音乐的事见面。" 我坚持要在12日之前再次见他,以决定在哪儿插入音乐。
我们再次会面,一起交谈。"你知道的,一直以来我们做了很多。即使是我自己,我们必须知道该如何浪费时间。" "我知道这是难于置信的!" 埃尼奥·莫里康内确实创作了一个小时的音乐,不过我只保留了20分钟的音乐。对于新一年的愿望,他告诉我:"我想到了另一个主题。不过我没有足够的时间让你去听它。我们将在1月12日着手录制这个配乐。" 1月的12日!是巴黎举行致敬《沙尔利周刊》(译注:法国一家宗教和政治性的讽刺漫画杂志)遇难者伟大游行的第二天。因此,在里昂游行之后,我乘飞机到罗马,我对自己说:所有这些工作,值得吗?我非常困惑。
|
|
埃尼奥·莫里康内在录音棚里欢迎了我,他的手上拿着一张"共和报",头版显示着"共和国广场"(在巴黎)的图片。我们进入录音室,他站在讲台上。与所有音乐人一起,我们做了一分钟的默哀。最后,他拍了拍手,大声喊道:"电影!" 他仿佛在说:不要灰心。一个令人难以置信的能量从录音室发出,它来自一个86岁的老人。他开启了一个8分钟长的音轨,催眠、如痴如醉,我戏称为"莫里康内的波丽露"(译注:波丽露,法国作曲家莫里斯·拉威尔的舞曲作品),我不知道我们是否可以使用它。当天晚上,我与剪辑师一起了解如何使用这一主题(顺便我们稍微修改了一下)。 |
|
继法国的集体震惊之后,可以说罗马的行程是有益的和新生的。稍后,我与电影剪辑师返回罗马,并用意大利语配字幕。我希望大师全面地观看它,其中一个版本我已经砍掉了很多。看完之后,他转向他的妻子玛丽亚,问她作何感想,然后他转过头来对我说:"今年上半年,我问自己为什么会接受为这部影片谱写音乐。而在下半年我才明白。今年上半年你砍掉了大量的音乐和工作:它不需要任何音乐。在第二部片子里,我保守地认为我的音乐带来了一些东西。从事这项工作60年,我认为我的音乐令人关注,完全是因为电影里有真正的东西来支撑它。" |
音 乐
有关这部电影的很多信息已经通过以上内容传达。莫里康内并不是卡里翁的第一人选,因为卡里翁曾经与菲利佩·罗姆比有过两次合作。此外,这位法国作曲家谱写了一个由苏格兰士兵演奏的风笛独奏的源音轨。所以,这部电影出现了一个例外,那就是上文所提及的作曲家给出了一个额外的音乐!
第二个重要的方面是浪费了大量的曲目,其中大部分的曲目可以放在CD里。一个小时的音乐中只有三个主要的主题音乐被保留,某一导演之前从来没有与莫里康内合作过,这样的情形是非常少见的。 |
这位导演正确地坚持这个迟来的音乐,是为了突出它在影片中的地位。不过一开始的弦乐中有几个短暂的踏板曲目,能够听出来不是那么重要,不足以令人察觉或者留下印象。这部配乐,只有旋律强调出发、逃离以及情感,没有任何动作、悬念或者暴力暗示。因为它不是一部动作片,不过一部有关平凡人人性的电影,音乐必须是严肃的、有尊严的。两个主要的主题音乐能够听出来,主要是弦乐,其中一个旋律演变了《玛莲娜》主题音乐的风格,添加了一个简约与停顿。结尾的曲目留给听众,尽管旋律优美,不过它以变奏透过管弦乐固定音型曲目。
影片拍摄于2014年6月,因此,我们可以预计首映式会在9月或者10月举行。电影的主题音乐将在2015年3月里昂(法国)的音乐会上演出,对一部尚未发行的电影来说,这是极其例外的事情。
莫里康内提过这部电影:"我不想再为战争片配乐了。不过这一次,我意识到它非常地出色。这是一部人们寻求和平与安宁的电影。尽管法国曾经受到侵略,不过我们会认识到这个队伍的冒险历程,正向自由出发。"
|
|
|
对克里斯蒂安·卡里翁的独家专访
(译注:该部分未作翻译,请自行参看原文) |
|
大约2015年9月中旬克里斯蒂安·卡里翁开始了一系列的首映式,并且延伸到了更多的法属南方领地。在电影首映式之后,回答观众提问之前,他用手机展示了他所拍到的:莫里康内用钢琴弹奏的主题音乐(1:30)。当然,这位导演提醒大家不要拍摄或者记录这个额外的音乐(可能会在今后的DVD里出现?)。在这个法国北区,他觉得自己像在家里一样安顿温暖,不过与舆论的沟通气氛严肃。
这些首映式的一项,是按计划以影院为中心上映,我可以获得他的独家专访。十分感谢他在两个场次放映间隙接受采访。
问:您可以从新闻资料袋和CD手册中展开话题,不过请问您致电莫里康内的原因是什么,他几乎从大银幕上消失了很多年,尤其是在法国?
答:在创作剧本期间,我听了他为西部片谱写的音乐,还有《美国往事》的、《教会》的,很有感染力、很动人。然后我很自然地将它们作为临时音轨。但随后该如何去掉这些音乐呢?制片产生了联系莫里康内的想法,通过另一位导演,他曾经与莫里康内有过一个项目,不过没有实现32。
问:对于音乐,您给了他一些什么样的提示?
答:在录制配乐之前,我见过大师3次。我向他表明了那些镜头的用意。他在笔记本电脑上记下了一些提要。幸好他对我说,我必须远离他的一些音乐,因为这样一位艺术家的魅力,我不一定敢于尝试!这样的音乐会让你飘飘欲仙,如果没有它会很枯燥或很沉重。莫里康内创作了一部优雅的作品,他将音乐融入电影里,它不是雷鸣般的。 |
问::(影片中的)那种磨坊看上去像我们的风车叶片,只是更小些,它出现在电影里:带有太多的想象空间,它是一个符号…是对塞尔吉奥·莱昂内西部的模仿,是吗?
答:它实际上是那个时代的风车,以便供电给水塔,你可以在一个镜头里看到它。很显然,这是有意的。我构思的这部电影有点儿像一部西部片。
问:最后的剪辑片根据音乐制作,要晚的多吗?
答:是的,画面和音乐之间的剪辑十分重要,有大量的工作。我们必须得到他的录音师的帮助,法比奥·文杜里,他与我们合作。音效剪辑师有一个音乐的背景,这有助于我们在适当的地方做出删剪。我们有一些自主权,因为我有这位作曲家的信任。不过有关音乐我们不可能什么都做到,因为莫里康内总揽了全局。
问:在结尾的主题中,我们注意到有一个口琴演奏家和一个女歌手的名字,他们两个都没有出现在配乐中。为什么不能将音乐与这些独奏家一起保留呢?
答:我想你会在CD上发现这些曲目!在这种情况下,大师将他们纳入其中,因为他掌握着CD的内容。他和口琴家录制了一段曲子,它不同于主要的主题音乐。之后口琴家预演了主旋律独奏。莫里康内与他和乐团录制了它,将它作为一个新版的音乐。在电影开头我想使用第一个口琴的主题,在黑白画面上烘托真实的人物。但是事与愿违,因为接下来的音乐是舒伯特的。这也许很有趣,不过我删掉了这个音乐:没有它可以表达更多的东西,画面并不需要它。几乎没有人在法国演奏口琴,它不属于流行的乐器,反而手风琴更受欢迎。乐团的另一条音轨,女声独唱和小号是他为结尾主题所做的计划。它没有在电影里出现,因为我最后没有保留它。
问:莫里康内谱写的配乐中有一个惊喜,直到录音之前您并不知道:它是结尾主题的曲子,是吗?
答:是的,我称之为"莫里康内的波丽露",一支8分钟长的曲子带着你一路深入。它也被用在另一个场景中。它是最长的一支曲子,它本来的位置是用在结尾的主题里。有两个主题很重要:一个用于人们启程逃离他们的家园,另一个用于结尾的主题。就在录制这个音轨之后,音乐正在播放时,我看到埃尼奥拿起电话,说了点儿什么,然后把手机靠近扬声器:那是他的妻子玛丽亚。她批准用这支曲子。 问:关于莫里康内或音乐,您有一点儿趣事,是吗?
答:2015年4月我带着一个重新剪辑过的有意大利语字幕的电影回来看莫里康内。到最后他的妻子非常感动,她的眼里充满泪水。埃尼奥·莫里康内问她:"它很伟大,不是吗?" 她说:"是的,非常优秀。" 他说:"这部电影的确很伟大,那我的音乐呢?" |
克里斯蒂安·卡里翁关于这部配乐的采访摘录
由伯努瓦·巴西利科33 |
C.卡里翁:是电影将我带进了音乐世界:《超世纪谍杀案》(又名《绿色食品》,理查德·弗莱舍,1973年)将我带入贝多芬的第六交响曲,库布里克将我带入古典音乐。电影是一种大众艺术,容许接纳其他艺术。电影和音乐走到一起,依我看来,是一种密不可分的关系。创作剧本时,我需要音乐。在五月…中,就有现成的音乐,舒伯特的,但它在我的电影里并不多见。我喜欢的音乐理念是"想象和构思的..."
莫里康内对我而言,不仅仅是一位电影作曲家,他就是一部电影。多年以来,透过他所做的一切,他就是全世界电影的DNA。他的影响力在于他的音乐属于胶片。在这个级别没有多少音乐家能够达到如此的成就:当你聆听他的音乐,你真的会融入电影里。 |
我的第一张唱片是45转的《西部往事》,唱片封面是几个穿长风衣的家伙,在封底可以看到站在他们面前的那个男孩。去埃尼奥家的时候,在电梯里我想到了这个封面。我告诉自己:我不该想这个,不然的话,我就完了。一个经验帮了我:我想起了我拍《梦想起飞的季节》(又名《一燕知春》,2001年)的时候是怎样与米歇尔·塞弗(这部电影的主演)一起工作的,一个电影怪人。如果我一开始想到他会出演这部电影,我不知道该怎么引导他玩。还有在罗马,我心里想:我必须忘掉莫里康内的音乐,这样才能真正地跟他交谈。[...] |
原声音乐CD(Quartet Records QR 207):第一印象
这张CD开启于结尾的主题音乐,五月…,以管风琴(或电子乐器)演奏的一个静态和重复的动机引入主题,比较乏味。在听这张CD的时候,如果没有它,曲子可能会有更多的动力。作为配乐中最好的一支曲子,以其严肃性令人印象深刻。
很少有其他的曲目诠释这部电影。他们留下三个是感人的、柔和的,承载了这部电影主要主题音乐的任务,漫长而且丰富,它包含了几个真正美妙的动机。穿越战争是可以听到的,是柔软的三个有感染力的曲目之一,不过配乐的特点在其余的地方。到目前为止,音轨中更多时候能够听到的,呼吸,强调了那名德国人寻找他儿子的焦虑情绪以及人们在逃亡道路上的悲惨事件。正如曲目名称所暗示的,弦乐器演奏了无数停顿的、中断的音乐,这是另一个众所周知的莫里康内式的标志。
口琴的线索不常使用,它是音轨上半部分里的放弃一切。下半部分里弦乐器演奏的一个甜蜜而伤感的主题被用在预告片中。在那儿,它是完全可以听到的,其中含有(风琴)踏板的引入,尽管在CD上它是奇怪的叠层渐变的第一音轨的结束(一位意大利记者发现的细节)。
很多其他的曲目没有在影片中出现,要么没有察觉到和回想起:拉紧绞索,他们到达,在一起,即使动物和他们在一起,寻求和平。在一起是一支温柔的曲目,旋律优美但不单调,异乎寻常地加入了明快的长笛。长笛演奏家保罗·赞比尼把"Esodo"(逃亡)加到他的电影代表作里(见《音乐大师》第7期):其实它是这部影片的,录制的意大利语标题是临时性的。我们必须保留这些信息,因为奇怪的是CD信息里没有提及这位独奏家,而其他姓名的独奏家都有一个相当的适度的参与。即使动物和他们在一起呈现了一个旋律的处理,类似于他们留下三个,只不过通过另一个主题呈现出来,令人愉悦而且非常宜人。寻求和平使用了放弃一切第二部分主题,以一个感人的、旋律优美的和丰富的方式:它适合于每一个人。其中的女声哼唱是寥落的、慎重的,与《圣彼得堡的恶魔》的我的父亲相比,小号独奏不是那么激进。这张CD完美地结束了,持续了44分钟(相较于60分钟长的录制配乐,我们足以欣喜,因为它可以再短一些)。
需要注意的是最终的曲目标题与意大利作者出版者协会(SIAE)数据库中登记的那些截然不同(见《音乐大师》第8期),无疑,斯蒂凡·列儒日对CD做了更改。CD手册中含有卡里翁与埃尼奥·莫里康内之间的交叉采访,篇幅较长,内容翔实,甚至有些部分在新闻资料袋里,由斯蒂凡·列儒日保管。这些东西是不可多得的,足以强调。 |
|
|
|
|
1-4 来自 Soundtrackcollector 的截图 |
|
|
|
|
2 国外网站评论摘登 (抱歉请自行译读) |
Master composer Ennio Morricone's mighty musical reach expands yet again this fall via the release of French historical drama, En mai, fais ce qu'il te plait. While the movie is due to hit European screens November 4, it's been revealed that score hounds can grab a soundtrack release October 30 via Musica e Oltre S.r.l.
As pointed out by Film Music Reporter, an Amazon listing for a digital copy of the album has gone live, confirming that the soundtrack release will feature 10 exclusive compositions from Morricone. Audio samples are streaming over here.
Directed by Christian Carion (Joyeux Noel), En mai, fais ce qu'il te pla?t is a period piece set during World War II. It follows a German who has fled from his country and the Nazi regime, and is searching for his son, who has been taken away from him by a school teacher. It stars August Diehl, Olivier Gourmet, Mathilde Seigner and Alice Isaaz.
A trailer for the film can be found below.
This isn't, mind you, the only new Morricone music to look forward to. As previously reported, the maestro has been tapped by Quentin Tarantino to compose new music for his forthcoming western flick, The Hateful Eight. That film opens in North America on Christmas Day. As of yet, however, there has been no official word about a soundtrack release. (Here) |
|
|
Quartet Records is very proud to present the first new score by Maestro Ennio Morricone since Giussepe Tornatore’s La Megliore Offerta (The Best Offer) (2013).
Returning to French cinema after an absence of 35 years, Morricone has collaborated with director Christian Carion (Une hirondelle a fait le printemps, Joyeux Noel) on an emotional film about the invasion of France by German troops in 1940, and the people of a small town fleeing from the barbaric Nazis.
Ennio Morricone has written a moving, beautiful, deeply melancholic and nostalgic symphonic poem. The music takes us back to the sound of his best epic scores, such as A Time of Destiny, Casualties of War, Il Deserto Dei Tartari or Baaria. Played by the Roma Sinfonietta under the baton of the composer, this is certainly a great milestone and one of the most highly anticipated works of the year. (Quantet Records)
|
|
|
EN MAI FAIS CE QU’IL TE PLAIT – Ennio Morricone
November 10, 2015 Leave a comment Go to comments
en mai fais ce quil te plait Original Review by Jonathan Broxton
If the information on the Internet Movie Database is correct, En Mai Fais Ce Qu’il te Pla?t is the 521st score of Ennio Morricone’s career, which stretches back to his first score, Il Federale, in 1961. In the intervening 54 years the Italian has written some of the most iconic music in the history of cinema; En Mai Fais Ce Qu’il te Pla?t will likely not be remembered as one of his standout works but, considering the fact that he is now aged 86, that he is writing film music at all is a minor miracle. That it’s still this good is nothing short of astonishing. The film – the title of which translates to Darling Buds of May in English – is a French drama written and directed by Christian Carion, who previously directed the well regarded films Une Hirondelle a Fait le Printemps and Joyeux No?l. Set during the early days of World War II, the story follows a group of people from a small village in Pas-de-Calais in northern France, who flee from the advancing German troops, and essentially become homeless, traversing the French countryside trying to avoid the Nazis, while trying to retain some semblance of a normal life under new, terrible circumstances.
The score is quintessential Ennio Morricone. Conducted and orchestrated by the great man himself, it contains a pair of utterly magnificent central themes, sweet and romantic but also deeply melancholic, which are offset by some more dramatic suspense music accompanying the threat of war that displaces the families from their village. After a several minutes of minimalist buildup for strings and organ, the opening cue, “En Mai,” gradually emerges from its repetitive four-note base into a simply stunning main theme, redolent of summer time, rolling countryside, and a tranquil environment.
Morricone embraces this style of writing in several subsequent cues. “Ils Resteront Trois” introduces the secondary theme, for the lead character, Paul, and his wife and son. It’s one of those heart-meltingly gorgeous melodies that only Morricone can write, and has a hint of Cinema Paradiso to it, especially in the string harmonies, but the return of the subtle organ orchestration from the opening cue gives it a slightly religioso quality too, that is both appropriate and appealing. Later, “Tout Laisser” embraces some hints of traditional Gallic folk music, stripped down to just an accordion, harmonica, and solo violin, and has a bittersweet sense of loss and regret, before returning to restate the Family theme, again with a wash of melancholy strings. The subsequent “Respirations” is filled with a sense of relief, of families being reunited, and the simple pleasure of being with the ones you love.
Meanwhile, “L’étau se Resserre” and “Traverser la Guerre” are filled with tension and apprehension, with tremolo string writing and plucked bass notes that gradually give way to more strident phrases for violins and moody, slightly mysterious-sounding oboes. Similarly, “Ils Arrivent” has a martial cadence and a sense of quiet, stark desperation, with high, pulsating strings and staccato muted brass writing that briefly recalls the similar-sounding militaristic tones of his score for Indagine su un Cittadino al di Sopra di Ogni Sospetto from 1970. These cues are clearly intended to musically depict the looming threat of the Germans, storming over the border and leaving destruction in their wake; although none of these cues are truly devastating in their depiction of war, they impart instead a sense of resignation and sadness, with the citizens of Pas-de-Calais having lost their homes, their livelihoods, and their peace of mind.
The elegant flute writing of “Tous Ensemble” has an unexpected playfulness to it, again conveying a light and summery air, completely at odds with the tone of the rest of the film. The final two cues, “Et Même les Animaux Sont Avec Eux” and “A la Recherche de la Paix”, are deeply moving, allowing the performance of the Roma Sinfionetta to rise to the fore with statements of both main themes. The emotional quality of the music really shines through in the first cue, recalling works like Casualties of War and A Time of Destiny, eulogizing the losses that war brings to everyone, while celebrating the stoicism and optimism that humanity can, somehow, maintain in the most desperate conditions. However, Morricone saves the best for last; the stirring solo trumpet performance that anchors the first half of the final cue is especially lovely, having a wistful and nostalgic quality, and an air of remembrance that is wholly appropriate. When the solo female vocalist enters for the first and only time during the second half of the cue, providing haunting counterpoint to the orchestral performance of the main theme, the effect is sensational. Edda dell’Orso would be proud.
No-one writes film music like Ennio Morricone, and no-one else ever will. He has successfully written music in every conceivable genre, and has been a groundbreaking trailblazer in all of them. However, despite how creative his western and thriller scores are, and despite how much innovation he has brought to the table throughout the decades, it is his drama and romance writing that holds a special place in my heart. Although he clearly has a signature sound, with familiar chord progressions and instrumental combinations that span the decades, his capacity for writing utterly spellbinding, ridiculously beautiful themes is simply unparalleled, and En Mai Fais Ce Qu’il te Pla?t is another one that we can add to that canon. Of course, as I said earlier, it will never be mentioned in the same breath as the likes of Cinema Paradiso, Once Upon a Time in America, The Red Tent, or my own personal favorite, La Califfa, but considering his advancing years, anything Ennio Morricone writes these days should be cherished. En Mai Fais Ce Qu’il te Pla?t is an essential purchase for fans of the maestro’s work.
Buy the En Mai Fais Ce Qu’il te Plait soundtrack from the Movie Music UK Store
Track Listing:
En Mai (8:56)
L’étau se Resserre (3:58)
Ils Resteront Trois (5:05)
Traverser la Guerre (1:55)
Tout Laisser (2:51)
Ils Arrivent (3:39)
Respirations (4:07)
Tous Ensemble (2:38)
Et Même les Animaux Sont Avec Eux (4:37)
A la Recherche de la Paix (6:29)
Running Time: 44 minutes 16 seconds
Quartet Records (2015)
Music composed and conducted by Ennio Morricone. Performed by the Roma Sinfionetta. Orchestrations by Ennio Morricone. Recorded and mixed by Marco Streccioni. Album produced by Ennio Morricone and Pascal Meyer. (Movie Music UK) |
|
|
|
|
006-莫里康内为电影"五月美丽的花“录制音乐 (01:50 本站上传 土豆网) |
|
|
简介:由克里斯蒂安·卡西雍导演的的二战电影新作”Darling Buds of May/五月美丽的花“20天前(2015.11.4)在法国上映。这部电影以二战期间800万法国百姓为躲避战火而逃离家园的难民潮为背景,以一种西方的视觉和民众穿越法国离开加来逃离战祸的情节为切入点,与目前席卷欧洲的难民危机形成了一个令人感兴趣的并存。它讲述了一个触动法德两国普通人民心灵的故事,是卡西雍继他的2005年著名电影“近距交战/圣诞快乐”之后的又一部类似的好片。87岁的莫里康内大师为此片谱写的音乐受到了广泛的好评,这是三十年来他第一次为法国电影配乐。被誉为“是2015年最佳的电影音乐”。莫里康内在提过这部电影时说:“我不想再为战争片配乐了。不过这一次,我意识到它非常地出色。这是一部人们寻求和平与安宁的电影。尽管法国曾经受到侵略,不过我们会认识到这个队伍的冒险历程,正向自由出发。” 从本站提供的这段视频中,人们可以亲眼看到这位大师和交响乐团具体配乐工作的过程和场景,对于电影音乐这一个特殊专业会增加许多感性认识。更多的详细介绍请见 morricone.cn/vipmovie/vipmovie-019.htm |
|
|
007-文件下载 |
请 点击这里下载相关文件 RAR压缩文件,解压密码 morricone.cn |
338M 内含 原声音乐10首 320K MP3 |
6个视频文件, 包括官方预告片2,主题音乐片1,莫里康内为电影录制音乐片1,访谈片2 |
|
|
|
|
2015.11.26 |
|
|