|
个人简况 |
|
简要信息:1937年生于天津. 1954年毕业于北京化学工业学校并分配到南京化学工业公司(原永利宁厂)工作.1954-1974年历任见习生,值班工长,车间主任, 设计科长, 氮肥分厂付厂长兼总工程师等职,1974-1984年在南京栖霞山化肥厂参加引进大化肥建设并担任第一任厂长.1984-1997年奉调在中石化(南京)金陵石化公司任副总经理..1991年在江苏省干部函授学院毕业获大学本科学历, 教授级高工。著有“化工装置实用操作技术指南”一书。1997年退休。出于对莫里康内作品的喜爱,于2003年创办“莫里康内爱好者”网站。2009年被推举为“莫里康内爱好者联谊会”名誉会长。2012-2023年主编出版“莫里康内爱好者手册”(全集1-3卷)及“莫里康内珍罕卷”,面向全球发行,其中第1卷已被中国图书馆作为文献资料收藏
|
本站编辑团队 >>>>>> |
个人喜好: 读书,集邮,音乐,手风琴,游泳,退休后学习外语,钢琴,电脑,建立网站 ... |
E-mail: qilingren@163.com |
|
|
|
master-022 站长手记-22 (2009.1) |
回顾近30年来我最喜爱的西洋著名音乐(非莫里康作曲) |
编者前言: 自从2003年开办这个网站以来,我的绝大部分时间都花在了莫里康的有关作品上.几年的心血的确没有白废,在众多朋友的大力支持下,我们所掌握的莫里康作品资源得到了极大的丰富,对莫里康作品的理解也得到了很大的提高.但是艺术殿堂繁花似锦,音乐世界灿烂缤纷.这些年来,我耳边仍会不时地响起个人几十年人生中所接触和喜爱过的音乐.除去年轻时所熟知的前苏联音乐之外,在改革开放以后的三十年中所接触的许多西方音乐,更是使人耳目一新,难以忘怀.为了和年轻的朋友们共享这许多美好的感受,从2009年起,笔者将整理一些著名的乐曲在此"音乐回顾篇"栏目中陆续发表 |
------------------------------------------------------------------ |
音乐回顾篇-003 |
介绍两首著名的法国香颂歌曲 "秋叶"和"在巴黎晴空下" |
2."在巴黎晴空下" |
|
序号 |
说明 |
收听 |
右击下载Mp3 |
001 |
伊迪丝·琵雅芙 Edith Piaf 演唱"在巴黎晴空下" |
|
|
002 |
尤维·蒙顿 Yves Montand 演唱"在巴黎晴空下" |
|
|
003 |
手风琴演奏 |
|
|
|
|
请看一些以"在巴黎晴空下"(Sous le ciel de Paris)为主题的视频(为使用方便,均由本站保存提供): |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
这首歌是1951年法国电影"Sous le ciel de Paris/Under the Paris Sky"的主题曲.以下是这部电影的有关资料: |
|
|
|
|
Sous le ciel de Paris/La Seine coule à Paris (1951)
英文名: Under the Paris Sky
导 演: ( 朱利安·杜维尔 Julien Duvivier )
主 演: ( Brigitte Auber) ( Jean Brochard) ( René Blancard) ( Paul Frankeur) ( Raymond Hermantier) ( Daniel Ivernel)
编剧 朱利安·杜维尔 Julien Duvivier
René Lefèvre
Henri Jeanson
制片人 Arys Nissotti
Pierre O'Connell
原创音乐 Jean Wiener
上 映: 1952年05月05日 美国 详细上映地区
地 区: 法国 法国 更多详细拍摄地
对 白: 法语
评 分: 本站评分..投票少于1人
IMDb评分7.9/10 ( 37票 ) 详细
颜 色: 黑白
声 音: 单声道(Mono)
时 长: 114
类 型: 剧情 剧情
分 级: 芬兰:K-12 瑞典:15
外文别名:
Also Known As (AKA)
Unter dem Himmel von Paris Austria / West Germany
Pariisin taivaan alla Finland
Seine coule à Paris, La France (working title)
Sotto il cielo di Parigi Italy
Sous le ciel de Paris coule la Seine France
Under Paris himmel Sweden
Under the Paris Sky USA
|
|
------------------------------------------------------- |
|
演员表:
Brigitte Auber .... Denise Lambert
Jean Brochard .... Jules Hermenault
René Blancard .... Le professeur Bertelin (as Rene Blancard)
Paul Frankeur .... Milou
Raymond Hermantier .... Mathias, l'artiste
Daniel Ivernel .... Georges Forestier
Pierre Destailles .... Michel
Jacques Clancy .... Armand Mestre (as Jacques Clancy de la Comédi
Christiane Lénier .... Marie-Thérèse (as Christiane Lenier)
Marie-France .... La petite Colette Malingret
弗朗西奥斯·皮埃尔 Fran?ois Périer .... Récitant (voice) (as Fran?ois Perier)
|
------------------------------------------------------- |
剧情简介: Sous le Ciel de Paris was the second of director Julien Duvivier's 1950 French films. The story follows the grim and bloody path trod by an unknown psycho killer. Duvivier cannily plays the film's melodrama against the glamorous backdrops of fin de siecle Paris, concentrating on a handful of people whose lives are profoundly affected, directly and indirectly, by the fugitive murder. The best vignettes feature elderly character actress Sylvie as a spinster devoted to her houseful of cats, and Brigitte Auber as a wide-eyed country lass. |
剧情简介译文: "在巴黎晴空下"是朱利恩·杜维威尔(Julien Duvivier)于1950年导演的第二部法国电影.剧情随着一个不知名的心理杀手踏出的严酷和血腥的路线而发展.杜维尔以巴黎迷人的美色为背景精心地处理了电影情节,集中地描写了直接或间接地深受这个无常杀手影响的几个人物.Sylvie 扮演一个喜欢养很多猫的中年未婚女人,Brigitte Auber扮演一个大眼睛的乡村妇女 |
------------------------------------------ |
|
Ce qui suit dévoile des moments clés de l’intrigue.
Sous le ciel de Paris, durant une journée, nous assistons aux grands et petits évènements qui se produisent dans la vie de quelques personnes dont les destins vont s’interférer. Ainsi, une pauvre vieille demoiselle, après avoir cherché, en vain, toute la journée de quoi nourrir ses chats, re?oit la récompense inespérée d’une mère qui, grace à elle, a retrouvé le soir sa petite fille égarée depuis le matin. Une jeune fille, rêvant au grand amour, refuse celui de son ami d’enfance pour finir sous les coups de couteau d’un sculpteur sadique. |
|
Ce dernier est abattu par un policier qui a accidentellement blessé un ouvrier qui rentrait chez lui après l'heureuse issue d'un mouvement de grève. Hospitalisé d'urgence, le blessé est sauvé grace à la première opération à c?ur ouvert pratiquée par un jeune chirurgien qui vient d'être recalé à son examen d'internat… Sous le ciel de Paris, tout finit comme le dit la chanson :
Mais le ciel de Paris
N'est pas longtemps cruel
Pour se faire pardonner
Il offre un arc-en-ciel…
|
Commentaire |
Le film foisonne de tellement d’idées et d’innovations que, paradoxalement, cela semble l’avoir desservi. à vouloir montrer les multiples facettes de la capitale en recourant à une multitude d’expressions filmiques, Julien Duvivier provoque un flot trop frénétique d’images. Les commentaires écrits par Henri Jeanson et dits par Fran?ois Perrier en voix off servent de fil rouge en même temps que l'on entend tourner la roue du Destin avec le bruit de celui de la roulette des jeux de hasard. Ces chroniques urbaines, tant?t poétiques, humoristiques, lyriques, gouailleuses et acerbes tentent, vainement, de lier les multiples aspects de la Ville lumière. Duvivier va du reportage artistique (Christian Dior, la haute couture, la mode) jusqu’au documentaire social et médical (l’occupation de l’usine par les ouvriers, la vie à l’H?tel-Dieu) en passant par la narration fictive. En même temps, il utilise différents styles esthétiques : images lumineuses pour les scènes au Palais de Chaillot, aux Tuileries, sur la Seine et ses quais, grisaille pour les séquences ouvrières, clair-obscur pour les séquences nocturnes. Le spectateur est abasourdi par la virtuosité et l’avant-gardisme de Duvivier qui a tout inventé bien avant la Nouvelle Vague. Le film se déroule presque totalement en extérieurs. Caméra au poing, 26 ans avant Claude Lelouch (C'était un rendez-vous, 1976), le réalisateur déboule à toute vitesse en voiture écartant devant elle la circulation (fluide à l'époque) des rues pour rallier l’h?pital en temps record. On s’essouffle à courir d’un quartier à l’autre : du Champ-de-Mars en passant par Chaillot, Mouffetard, Le Marais, les Champs-élysées, le village (disparu) de Bercy, Ménilmontant (hommage à Charles Trenet), les Invalides, Montmartre. Le spectateur ne sait plus où donner de la tête et a des difficultés à adhérer à chacun des sketches qui auraient pu faire l’objet d’un film spécifique. Mademoiselle Perrier et ses chats : Sylvie, incarnation de la solitude en pleine ville, aussi grande que la Tour Eiffel, aussi minuscule qu’une fourmi sur l’immense esplanade des Invalides. Denise, provinciale na?ve et romantique éperdue, subjuguée et finalement foudroyée par la fulgurance des beautés et des dangers de la Ville (Brigitte Auber). La fillette fugueuse et son petit copain hableur, vrai titi, copie conforme de Gavroche, partent à l’aventure sur la Seine suivant la thématique du Bateau ivre d’Arthur Rimbaud (poète qu'affectionnait Duvivier). Les deux gamins ? voient ?, éblouis, avec leurs yeux innocents, les contrées invisibles et mystérieuses qui bordent le fleuve. Le c?ur de l’ouvrier, symbole du c?ur populaire de Paris (qui, selon Duvivier, doit survivre co?te que co?te) est amoureusement ramené à la vie par l’un des anges-gardiens de la capitale (le médecin Daniel Ivernel). La Seine, artère palpitante du corps de la Ville, draine vie (les enfants en canot) et mort (le cadavre dérivant). En même temps, Duvivier, documentariste et témoin de son temps, nous ramène à nos préoccupations écologistes actuelles : en 1950, les Parisiens se baignent et pêchent dans la Seine. On plonge depuis les quais du Louvre, on pique-nique sur les quais rive gauche (le bistrotier Paul Frankeur et sa famille) où Duvivier filme sa séquence d’anthologie : le chanteur Jean Bretonnière entonne avec ferveur, pour la postérité, pour la résistance du peuple de Paris, l’immortelle chanson Sous le ciel de Paris (juste avant l’apparition d’un déploiement répressif des forces de l’ordre, frais stigmates de l’occupation allemande). On comprend alors que l’autre chanson du film est de trop : C?ur de Paris, interprétée de fa?on guindée par André Claveau, arrive comme un cheveu sur la soupe en épilogue du film (et elle sera rapidement oubliée). Tout cela vient expliquer que c’est la chanson éponyme qui passera à la postérité et non le film sursaturé d’un réalisateur majeur du cinéma. |
|
|
|
关于导演朱利安·杜维尔 Julien Duvivier |
|
|
Julien Duvuvier |
Julien Duvuvier (left) on the set of Anna Karenina |
|
导 演: ( 朱利安·杜维尔 Julien Duvivier )
朱利安·杜维威尔1989年生于法国里尔,在里尔大学毕业后到巴黎学习表演。杜维威尔后来进入André Antoine的自由剧院工作表演,得到Antoine的赏识并成为他的助手拍摄电影。
1919年杜维威尔拍摄了他的首部电影《Haceldama ou Le Prix du Sang》。1925年加入由Marcel Vandal与Charles Delac组建的“电影艺术”公司,在二三十年代杜维威尔拍摄了几十部电影。他的电影以其奇怪的幻想而形成独具风格的黑暗影象世界。
1938年杜维威尔接受米高美的邀请拍摄了影片《The Great Waltz》。二战的战火弥漫到法国,杜维威尔于1940年移民美国。
1945年杜维威尔回到法国继续拍摄电影,表现出对法国社会悲观的看法。
1967年10月26日杜维威尔因车祸去世。(这里) |
|
Whilst unquestionably one of the most important film-makers in the history of French cinema, Julien Duvivier has never achieved the status accorded to other great directors of his country, such as his contemporaries Jean Renoir, Marce Carné and René Clair. The main reason for this was perhaps Duvivier’s versatility, his ability and willingness to tackle a wide range of subjects of varying degrees of merit. In between making films of sublime artistic merit he would occupy himsef with lesser works, often on commission, to supply the need for popular films. Paradoxically, it would often be his less impressive films that would prove to be more successful commercially than his greater films. Duvivier’s film making career spanned nearly half a century and comprises 67 films. This includes over a score of films which are now regarded as masterpieces, and it is on the quality of these films that the director should be judged. Many other film-makers, including Jean Renoir and Igmar Bergman, regarded him as a man of rare talent, not just a master technician, but a great poet as well. |
Julien Duvivier was born in Lille, France, on 8 October 1896. He started out as a stage actor in Paris in 1915. He worked at the Odéon under the direction of the reactionary André Antoine, whose realist approach left a lasting impression on the young Duvivier. In 1918, he started working for cinema, as a part-time screenwriter and assistant director to such masters as Louis Feuillade and Marcel L'Herbier. His first film, Haceldama ou le prix du sang (1919), was not a worthy effort and has been described as one of the least promising debuts in cinematic history.
During the 1920s, undeterred by this first failure, Duvivier continued making films. His first notable success was in 1925, with his poignant adaptation of Jules Renard’s Poil de Carotte (which he later remade in 1932, one of his favourite works). This resulted in an invitation from from producers Marcel Vandal and Charles Delac to work for their film production company, Film d’Art. Here, Duvivier stayed for nine years, perfecting his craft as a film-maker and learning the value of team work.
In was in the 1930s, with the arrival of sound, that Duvivier’s career as a film director suddenly took off. By the end of the decade he had earned an international reputation as one of the most important French film-makers of his generation. His successes included such works as David Golder (1930), Poil de Carotte (1932), La Tête d'un homme (1933), La Bandera (1935), Un Carnet du Bal (1935), La Belle équipe (1936) and Pépé le Moko (1937). |
Duvivier’s first major success was David Golder (1930), which starred acting heavyweight Harry Baur. That actor would subsequently work with Duvivier on another great film, La Tête d’un homme, playing Inspector Maigret in one of the earliest screen adaptations of a Georges Simenon novel. Baur also appears in Un Carnet du Bal (1935), Duvier’s first and most successful attempt at a “films à sketches”.Another legendary actor who would achieve prominence thanks to Duvivier was Jean Gabin, who starred in three of the defining French films of the 1930s: La Bandera (1935), La Belle équipe (1936) and Pépé le Moko (1937). What connects these films, in addition to Gabin’s remarkable performance, is a distinctive style of French cinema, termed poetic realism, which was very much in vogue in this period. Duvivier (along with Marcel Carné and Jean Grémillion) was one of the few directors to master poetic realism and Pépé-le-Moko is often cited as one of the finest examples of this style of French cinema.
It was the international success of Pépé-le-Moko which earned Duvivier an invitation from MGM in 1938 to direct a lavish Hollywood musical, The Great Waltz, a biography of the composer Johann Strauss. Duvivier returned to America during World War Two where he made a number of big-budget films, most notably Tales of Manhattan (1942) and Flesh and Fantasy (1943). |
After the war, Duvivier returned to his native France, but had great difficulty regaining his former popularity, having been displaced by those directors who had remained in France during the German occupation. His 1946 film Panique, a grim depiction of human greed and hysteria, proved to be a commercial failure and was viciously written off by the critics as a return to poetic realism of the 1930s. Today, this is regarded as an unequivocal masterpiece, one of the greatest films made during the 1940s.
In the late 1940s and 1950s, Duvivier’s more serious films show a marked change from the poetic realism of the 1930s to a far darker kind of realism which explored the worst qualities of human nature. Examples of this are to be found in Sous le ciel de Paris (1951) and Voici le temps des assassins (1956). Meanwhile, he was making popular comedies such as Le Petit monde de Don camillo (1951), the first in a series of films starring the popular actor Fernandel. This film won him a prize at the Venice Film Festival in 1951.
Duvivier’s last great film was Pot-Bouille (1957), which combines the grim realism of Zola’s novel with popular farce. Le Diable et les dix commandements (1962) is less impressive but shows Duvivier’s flair for comedy and, thanks to its all-star cast, proved to be a popular success. On 30 October 1967, shortly after completing his final film, Diaboliquement v?tre, Julien Duvivier died tragically in a car accident, aged 71. (这里) |
|
|
|
关于作曲家 Jean Wiener |
|
Biography
Date of Birth 19 March 1896, Paris, France
Date of Death 8 June 1982, Paris, France
French composer Jean Wiener penned the scores for theatrical and music hall productions and numerous films. He also composed orchestral works such as his Concerto for Accordion and Orchestra. In film, he has worked with such directors as Renoir, Becker, Duvivier, and Bresson. Wiener's daughter, Elisabeth, became an actress.(这里) |
|
译文: 法国作曲家金 威纳(1896-1982)曾为大量的电影,戏剧和音乐厅谱曲.他还为手风琴和管弦乐队工作.在电影界,他和许多著名的导演诸如 Renoir, Becker, Duvivier, and Bresson 共事.威纳的女儿Elisabeth成为一个女演员. |
|
|
|
一代香颂女王——法国最著名的流行歌手伊迪丝·琵雅芙 Edith Piaf (1915 - 1963) |
|
|
生平介绍:
Edith Piaf (1915 - 1963),原名Edith Gassion,1915年12月19日出生于巴黎,葬于巴黎拉雪兹神父公墓。有传说她母亲是在巴黎街道的路灯边生下她的,但事实上她是在当地的医院出生的。父亲Louis-Alphonse Gassion是一位街头杂耍艺人,母亲Anita Maillard是个卖唱的歌女,艺名叫Line Marsa。跟刚打算退役的法国足球巨星齐达内一样,Piaf的母亲Anita是有卡比利亚(北非阿尔及利亚地区民族,也称柏柏尔人,在依比利斯半岛活动,多为流浪者)血统的“下等法国人”。第一次世界大战期间,父亲从军,母亲在街头卖艺讨生活,根本无暇照顾女儿,Edith在幼年时,只得与在诺曼底的奶奶相依为命。在乡间,她度过了几年快乐的时光。战争结束后,父亲把她接回身边,她的生活开始没有什么幸福可言,为了生活,他们的草台班子在全法国流浪表演(世界名著、都德的《小东西》就描写了很多流浪艺人的艰辛),可怜的Edith,早早领略了生活的艰难。可能是家庭的遗传,Piaf天生一副好嗓子,渐渐地,她也正式成了戏班子里的一员。15岁的时候,这位乡下小妹子决心离开父亲,独自去巴黎闯荡。1932年,她与同为流浪艺人的Louis Dupon,一年后育有一女Marcelle,但这个小女孩只活了两岁就因脑膜炎而夭折 。Edith继续在街头卖唱,直到有一天,Louis Leplée——坐落在香榭丽舍大道(Avenue des Champs Elysées)的巴黎最优雅的酒吧之一le Gerny's的老板——无意间听到这个年轻姑娘的演唱,立刻被这个娇小女人的嗓音迷住了。他立刻签下了她,并为她取艺名为拉·莫姆·琵雅芙(在巴黎方言中,这是小鸟的意思)。Piaf的身高只有1.47m,确实像一只楚楚可怜的小鸟。琵雅芙是将多愁善感、幽默和严酷的现实主义极好地结合起来,她是法国传统歌曲的化身。 |
从1936年开始,直至去世,琵雅芙录制了许多专辑。她的最后一首歌是L'hommede Berlin,这是她在1963年初录制的。琵雅芙在世的时候并不富裕。事实上,琵雅芙经历过多次车祸,还有毒品困扰,她去世时还给比她小很多岁的第二任丈夫留下一大笔债务。琵雅芙的一生辉煌但短暂,她以她的方式给我们带来了无尽的欢乐。 |
44年,初到巴黎的毛头小子Yves Montand闯入了她的生活。年过30的她不顾一切爱上了他,并张开翅膀保护这个初到巴黎的乡下小伙。Piaf已经不是小鸟,她成了保护女神和引路人。可能与Yves有类似的幼年生活经历,她对Yves既有情人的爱,也有一种近乎母爱的情感。她为把自己的制作团队介绍给Yves,她让她的“御用”作曲家Henri Contet为小伙子写出了Yves最早的成名曲Battling Joe及Luna park。
她一步步将Yves引入社交界,指导他阅读,交游,使他很快与巴黎融入一体。45年,她与Montand合演了电影Etoile sans lumière...... |
电影《玫瑰人生》:
〖基本信息〗
中文片名: 玫瑰人生
外文片名: Môme, La
〖演职员表〗
导演 Director: 奥利维埃·达昂 Olivier Dahan
编剧 Writer: 奥利维埃·达昂 Olivier Dahan
Isabelle Sobelman
演员 Actor
玛丽昂·歌迪亚 Marion Cotillard .....Edith Piaf
施维泰·丝特 Sylvie Testud .....Mômone
艾玛纽尔·塞尼耶 Emmanuelle Seigner .....Titine
杰拉尔·德帕迪约 Gérard Depardieu .....Louis Leplée
Clotilde Courau .....Annetta Gassion
让-保罗·卢弗 Jean-Paul Rouve .....Louis Gassion
帕斯卡·格利高里 Pascal Greggory .....Louis Barrier
马克·巴贝 Marc Barbé .....Raymond Asso
Caroline Sihol .....Marlene Dietrich
卡特琳娜·阿莱格雷 Catherine Allégret .....Grand-mother………… |
〖剧情介绍〗
这是一部描写法国著名女歌手伊迪丝·琵雅芙坎坷而璀璨一生的传记片。由法国导演奥利维埃·达昂执导,由马丽昂·歌迪亚饰演这位命运多舛的女歌手。
琵雅芙,出生于1915年,本名为埃迪特·嘉斯森,她是一名杂技演员和一名街道歌手的女儿,童年家境贫寒,由街头卖唱起家,最终登上纽约卡耐基音乐厅,成为一代香颂女王——法国最著名的流行歌手。夜总会老板从道街角落里发现了这名音乐奇才,并为其改名为拉·莫姆·琵雅芙(意为小云雀),琵雅芙是将多愁善感、幽默和严酷的现实主义极好地结合起来,她是法国传统歌曲的化身。
影片再现昔日巴黎对手风琴的痴迷和当时杯盘狼藉的夜总会情景。但是,琵雅芙自身故事的力量占主导地位。她的生活中充满浪漫和悲情,既有巴黎和纽约火爆狂欢的音乐会,也有一系列喧嚣骚动的感情故事,以及遭遇死去孩子和爱人拳师迈克尔·希丹的飞机失事的巨大痛楚。
歌坛双栖明星马丽昂·歌迪亚饰演从20岁到47岁(去世)的琵雅芙,在影片《玫瑰人生》你中偶尔会听到歌迪亚的歌声,但是,大部分歌曲仍是琵雅芙的唱片演绎,或者由吉尔·艾格洛特(因为她们的声音极为相似)演唱。 |
|
关于法国香颂:
“香颂”,是法语“chanson”的音译,同时也可以译为尚松,意思是歌曲,从广义上说,指法语世俗歌曲,通常有独唱合唱等形式,内容五花八门、包罗万象。如今在酒吧咖啡馆所传唱的那些复古怀旧的情歌和经典小资爵士乐曲已经成为香颂的代言。其实那只是香颂的冰山一角,追溯其历史,可谓源远流长。
尼采说过,上帝独独只把天使的语言留给了法国人。谁说香颂不是天堂的圣音呢?人们爱它的柔情似水,爱语呢哝;恋它的浪漫情愫,朦胧慵懒。永远都是悠悠慢慢,缠缠绵绵,扯着时光的衣裙,点上丝丝意蕴。听着,唱着,在似梦似幻中舞乱了脚步身影。 (这里)
|
|
|
|
|
|
|
"在巴黎晴空下"音乐评论 |
001 |
Sous le ciel de Paris 在巴黎的天空下出自Julien Duvivier1951年的同名电影(另名La Seine coule à Paris 塞纳河水在巴黎流淌)。这一部以细腻笔触描绘、赞美巴黎的电影,为求一曲作为点睛之笔,Duvivier向1950年刚凭La Chanson de Paris 巴黎之歌一曲摘取l’A.B.C.大奖桂冠的Jean Dréjac发出邀请。就这样,Jean Dréjac和曲作者Hubert Giraud联手打造的传世经典Sous le ciel de Paris诞生了。
一直以来,人们都认为Yves Montand是该曲的首唱,其实在电影里演唱者是Jean Bretonnière,诚然,论知名度他是远远不及前者的,而这个谬误也就讹传了开去。 (这里) |
|
002 |
何谓香颂?香颂=歌曲.
就这么简单.倒是左岸可以细说一下.
很明显左岸是一个区域在哪里呢?右岸的对面. 呵呵... )
在网上找了一下左岸的介绍:法国人一般爱把河岸分左右称呼,就像中国人爱把山坡分阴阳一样.塞纳河把巴黎分成两个区域:河之北为右岸,河之南为左岸. 巴黎的导游总是这样概括:右岸到处是银行,左岸到处是咖啡馆.据说,在左岸,你随便走进一家咖啡馆,一不留神就会坐在海明威坐过的椅子上.萨特写作的灯下,或靠在毕加索发过呆的窗口旁...
有人描述说:要是你再要一杯咖啡,侍者给你端来的,永远是一样的杯子,一样的味道,只是价钱不一样了...
在法国,左岸.是一个特别"小资"的词. 好像提起"左岸",就提到了这样一些气氛或背景:诗歌、哲学、艺术、文化、贵族化、清谈...当然,还有咖啡馆...
YVES,原名Ivo Livi,21年1021日出身于Monsummano(靠近佛罗仑萨)的 TOSCAN,逝于1991年11月9日。父亲是意大利GCD,小时候曾在风光明媚的威尼斯渡过一段美好的日子,但没多久,他随父亲举家迁往马赛,归化为法国人。在人地生疏的法国,日子可不像在祖国过得那般惬意,他们必须从头干起,Yves也为了自己的前途,本着“吃得苦中苦,方为人上人”的道理。于青少年时期,尝尽人间劳苦的工作,最后,乃凭者自己努力出来的真实本领,成为一位颇具盛名的法文歌手,但彼时他已三十岁出头了。歌坛成名后,尤蒙顿更进一步地向电影界谋发展,结果他洗练的演技以及和霭态度,又促使他在影坛上大受欢迎。
|
sous le ciel de Paris 巴黎的天空下
S'envole une chanson 歌声飞扬
Hum Hum 嗯…嗯
Elle est née d'aujourd'hui 她今天诞生
Dans le c?ur d'un garcon 在他的心中
Sous le ciel de Paris 巴黎的天空下
Marchent des amoureux 情侣们徜徉
Hum Hum 嗯…嗯
Leur bonheur se construit 温馨的气氛
Sur un air fait pour eux 笼罩着一对对情侣们
L [X "N
Sous le pont de Bercy 柏西桥下
Un philosophe assis 坐着一位哲学家
Deux musiciens quelques badauds 两位乐师,一群看热闹的人
Puis les gens par milliers 街头还有数千人
Sous le ciel de Paris 在巴黎的天空下
Jusqu'au soir vont chanter 傍晚一到歌声即起
Hum Hum 嗯…嗯
L'hymne d'un peuple épris 人们陶醉的歌声
De sa vieille cite 在这座老城中弥漫四溢
XZj3x',;
Près de Notre Dame 圣母院旁
Parfois couve un drame 会突如其来地卷来一片乌云
Oui mais à Paname 是啦,只要一顶巴拿马草帽
Tout peut s'arranger 一切即可安然无恙
Quelques rayons 几束阳光
Du ciel d'été 穿透穿云层
L'accordéon 洒在那些
D'un marinier 河面的船员身上
L'espoir fleurit 希望之花
Au ciel de Paris 绽开在巴黎上空
*.+N?%sAP)
Sous le ciel de Paris 巴黎的天空下
Coule un fleuve joyeux 河水欢快地奔流
Hum Hum 嗯…嗯
Il endort dans la nuit 夜空下有绻缩而眠的
Les clochards et les gueux 流浪汉与乞丐们
Sous le ciel de Paris 巴黎的天空
Les oiseaux du Bon Dieu 圣体之鸟在盘旋
Hum Hum 嗯…嗯
Viennent du monde entier 四方游客云聚
Pour bavarder entre eux 他们海阔天空的神聊
TU
|
|
|
|
|
|